성경말씀 번역타입 목차
목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.
다윗은 하나님께 피신처를 구합니다. 그는 하나님께서 자신을 불공정한 사람들의 손에서 건져주시기를 간구합니다. 다윗은 자신의 영혼이 고난 가운데 있지만, 하나님을 신뢰하며 구원을 바라고 있다고 고백합니다. 한편 다윗은 자신의 원수들이 자신을 비방하고 해치려 한다고 호소합니다. 그러나 그는 하나님께서 자신을 보호하시고 영화롭게 하실 것을 믿습니다. 결국 다윗은 하나님께 자신의 영혼을 전적으로 의탁하며, 그분의 인자하심과 신실하심을 찬양합니다. 그는 하나님께서 자신을 구원하시고 강건하게 하실 것을 확신합니다.
《 시편 30편 | 시편 32편 》 |
[ 개역개정 ] 시편 3편
- 여호와여 내가 주께 피하오니 나를 영원히 부끄럽게 하지 마시고 주의 공의로 나를 건지소서
- 내게 귀를 기울여 속히 건지시고 내게 견고한 바위와 구원하는 산성이 되소서
- 주는 나의 반석과 산성이시니 그러므로 주의 이름을 생각하셔서 나를 인도하시고 지도하소서
- 그들이 나를 위하여 비밀히 친 그물에서 빼내소서 주는 나의 산성이시니이다
- 내가 나의 영을 주의 손에 부탁하나이다 진리의 하나님 여호와여 나를 속량하셨나이다
- 내가 허탄한 거짓을 숭상하는 자들을 미워하고 여호와를 의지하나이다
- 내가 주의 인자하심을 기뻐하며 즐거워할 것은 주께서 나의 고난을 보시고 환난 중에 있는 내 영혼을 아셨으며
- 나를 원수의 수중에 가두지 아니하셨고 내 발을 넓은 곳에 세우셨음이니이다
- 여호와여 내가 고통 중에 있사오니 내게 은혜를 베푸소서 내가 근심 때문에 눈과 영혼과 몸이 쇠하였나이다
- 내 일생을 슬픔으로 보내며 나의 연수를 탄식으로 보냄이여 내 기력이 나의 죄악 때문에 약하여지며 나의 뼈가 쇠하도소이다
- 내가 모든 대적들 때문에 욕을 당하고 내 이웃에게서는 심히 당하니 내 친구가 놀라고 길에서 보는 자가 나를 피하였나이다
- 내가 잊어버린 바 됨이 죽은 자를 마음에 두지 아니함 같고 깨진 그릇과 같으니이다
- 내가 무리의 비방을 들었으므로 사방이 두려움으로 감싸였나이다 그들이 나를 치려고 함께 의논할 때에 내 생명을 빼앗기로 꾀하였나이다
- 여호와여 그러하여도 나는 주께 의지하고 말하기를 주는 내 하나님이시라 하였나이다
- 나의 앞날이 주의 손에 있사오니 내 원수들과 나를 핍박하는 자들의 손에서 나를 건져 주소서
- 주의 얼굴을 주의 종에게 비추시고 주의 사랑하심으로 나를 구원하소서
- 여호와여 내가 주를 불렀사오니 나를 부끄럽게 하지 마시고 악인들을 부끄럽게 하사 스올에서 잠잠하게 하소서
- 교만하고 완악한 말로 무례히 의인을 치는 거짓 입술이 말 못하는 자 되게 하소서
- 주를 두려워하는 자를 위하여 쌓아 두신 은혜 곧 주께 피하는 자를 위하여 인생 앞에 베푸신 은혜가 어찌 그리 큰지요
- 주께서 그들을 주의 은밀한 곳에 숨기사 사람의 꾀에서 벗어나게 하시고 비밀히 장막에 감추사 말 다툼에서 면하게 하시리이다
- 여호와를 찬송할지어다 견고한 성에서 그의 놀라운 사랑을 내게 보이셨음이로다
- 내가 놀라서 말하기를 주의 목전에서 끊어졌다 하였사오나 내가 주께 부르짖을 때에 주께서 나의 간구하는 소리를 들으셨나이다
- 너희 모든 성도들아 여호와를 사랑하라 여호와께서 진실한 자를 보호하시고 교만하게 행하는 자에게 엄중히 갚으시느니라
- 여호와를 바라는 너희들아 강하고 담대하라
《 시편 30편 | 시편 32편 》 |
[ 공동번역 ] 시편 3편
- 야훼여, 당신께 이 몸 피하오니 다시는 욕보는 일 없게 하소서. 옳게 판정하시는 하느님이여, 나를 구해 주소서.
- 귀 기울여 들어주시고, 빨리 건져주소서. 이 몸 피할 바위가 되시고 성채 되시어 나를 보호하소서.
- 당신은 정녕 나의 바위, 나의 성채이시오니 야훼 그 이름의 힘으로 나를 이끌고 데려가소서.
- 당신은 나의 은신처시오니 나를 잡으려고 쳐놓은 그물에서 나를 건져주소서.
- 진실하신 하느님, 야훼여, 이 목숨 당신 손에 맡기오니 건져주소서.
- 나는 헛된 우상 섬기는 자를 싫어하며 다만 야훼께 의지합니다.
- 나의 환난 굽어보시고 곤경에 빠진 이 몸을 돌보셨사오니, 한결같으신 당신의 사랑에 기뻐하고 즐거워하옵니다.
- 나를 또한 원수의 손에 넘기지 아니하시고 넓은 땅에 마음대로 살게 하셨사옵니다.
- 야훼여, 나를 불쌍히 여기소서. 괴롭습니다. 울다 지쳐 눈은 몽롱하고 목이 타며 애간장이 끊어집니다.
- 괴로워서 숨이 넘어갈 것 같으며 한숨으로 세월을 보냅니다. 더 견딜 수 없이 기운은 다하였고 뼈 마디마디가 녹아납니다.
- 나는 원수들의 모욕거리, 이웃들의 혐오거리, 벗들의 구역질감, 거리에서 만나는 이마다 피해 갑니다.
- 죽은 사람처럼 기억에서 사라지고 쓰레기처럼 버려졌사옵니다.
- 사람들의 비방 소리 들려오며 협박은 사방에서 미쳐 옵니다. 그들은 나를 노려 무리짓고 이 목숨 없애려고 음모합니다.
- 야훼여, 나는 당신만을 믿사옵니다. 당신만이 내 하느님이시라 고백하며
- 나의 앞날을 당신의 손에 맡기오니, 악을 쓰는 원수들의 손에서 이 몸을 건져주소서.
- 나는 당신의 종이오니 웃는 얼굴을 보여주소서. 한결같은 사랑으로 이 몸을 구하소서.
- 야훼여, 당신을 부르는 나에게는 부끄러움을 주지 마시고 저 악당들을 부끄럽게 하시어 땅 속에서 잠잠케 하소서.
- 거만하여 업신여기며 무죄한 사람을 거슬러 함부로 말하는 저 거짓말쟁이들의 입을 틀어막으소서.
- 당신께서 주시는 복은 어찌 이리 크시옵니까? 당신을 경외하는 자들을 위하여 간직하신 그 복을, 당신께 피신한 사람에게 사람들 보는 앞에서 베푸십니다.
- 작당하여 달려드는 자들의 손으로부터 당신 앞 은밀한 곳에서 그들을 보호하시고
- 그들을 당신 장막 속에 숨겨 말 많은 자들에게서 보살피십니다.
- 성채가 포위되고 공격받는 중에서도 한결같은 사랑의 기적 내리셨으니, 야훼여, 찬미받으소서. 당신께서는 정녕 들어주셨사옵니다.
- 나 환란 중에서 '주님 눈 밖에 났구나.' 생각했으나 당신께 부르짖었을 때 내 기도 소리를 들어주셨사옵니다.
- 믿음 깊은 자들아, 야훼를 사랑하여라. 그를 믿는 자들은 지켜주시지만 거만한 행실은 가차없이 벌하신다. 야훼께 바라는 자 모두 힘을 내어라, 용기를 내어라.
[ NIV ] 시편 3편
- In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.
- Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me.
- Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.
- Free me from the trap that is set for me, for you are my refuge.
- Into your hands I commit my spirit; redeem me, O LORD, the God of truth.
- I hate those who cling to worthless idols; I trust in the LORD.
- I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.
- You have not handed me over to the enemy but have set my feet in a spacious place.
- Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and my body with grief.
- My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak.
- Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I am a dread to my friends-- those who see me on the street flee from me.
- I am forgotten by them as though I were dead; I have become like broken pottery.
- For I hear the slander of many; there is terror on every side; they conspire against me and plot to take my life.
- But I trust in you, O LORD; I say, "You are my God."
- My times are in your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.
- Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.
- Let me not be put to shame, O LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and lie silent in the grave.
- Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous.
- How great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you bestow in the sight of men on those who take refuge in you.
- In the shelter of your presence you hide them from the intrigues of men; in your dwelling you keep them safe from accusing tongues.
- Praise be to the LORD, for he showed his wonderful love to me when I was in a besieged city.
- In my alarm I said, "I am cut off from your sight!" Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help.
- Love the LORD, all his saints! The LORD preserves the faithful, but the proud he pays back in full.
- Be strong and take heart, all you who hope in the LORD.
'구약' 카테고리의 다른 글
시편 33편 : 시 (0) | 2025.03.14 |
---|---|
시편 32편 : 다윗의 마스길 (0) | 2025.03.14 |
시편 30편 : 다윗의 시, 곧 성전 낙성가 (0) | 2025.03.14 |
시편 29편 : 다윗의 시 (0) | 2025.03.14 |
시편 28편 : 다윗의 시 (0) | 2025.03.14 |