구약 / / 2025. 1. 30. 18:10

레위기 9장 : 아론이 첫 제사를 드리다

성경말씀 번역타입 목차

    목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.

     

    마침내 아론과 그의 아들들이 제사장으로 임명되었습니다. 그들은 하나님께 번제와 속죄제, 화목제 등을 드리며 백성들을 대표하여 예배를 드렸습니다. 그리고 그들이 제사를 마치자 하나님의 영광이 나타나 온 백성 앞에 불이 내려왔습니다. 백성들은 이를 보고 크게 기뻐하며 엎드려 경배했습니다. 이제 하나님과 이스라엘 백성 사이의 언약 관계가 온전히 회복되었음을 알 수 있습니다. 제사장들의 섬김을 통해 백성들은 하나님께 나아갈 수 있게 되었습니다.

     

    《 레위기 8장 레위기 10장 》

     

    레위기 9장
    레위기 9장

    [ 개역개정 ] 레위기 9장

     

    1. 여덟째 날에 모세가 아론과 그의 아들들과 이스라엘 장로들을 불러다가
    2. 아론에게 이르되 속죄제를 위하여 흠 없는 송아지를 가져오고 번제를 위하여 흠 없는 숫양을 여호와 앞에 가져다 드리고
    3. 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 너희는 속죄제를 위하여 숫염소를 가져오고 또 번제를 위하여 일 년 되고 흠 없는 송아지와 어린 양을 가져오고
    4. 또 화목제를 위하여 여호와 앞에 드릴 수소와 숫양을 가져오고 또 기름 섞은 소제물을 가져오라 하라 오늘 여호와께서 너희에게 나타나실 것임이니라 하매
    5. 그들이 모세가 명령한 모든 것을 회막 앞으로 가져오고 온 회중이 나아와 여호와 앞에 선지라
    6. 모세가 이르되 이는 여호와께서 너희에게 하라고 명령하신 것이니 여호와의 영광이 너희에게 나타나리라
    7. 모세가 또 아론에게 이르되 너는 제단에 나아가 네 속죄제와 네 번제를 드려서 너를 위하여, 백성을 위하여 속죄하고 또 백성의 예물을 드려서 그들을 위하여 속죄하되 여호와의 명령대로 하라
    8. 이에 아론이 제단에 나아가 자기를 위한 속죄제 송아지를 잡으매
    9. 아론의 아들들이 그 피를 아론에게 가져오니 아론이 손가락으로 그 피를 찍어 제단 뿔들에 바르고 그 피는 제단 밑에 쏟고
    10. 그 속죄제물의 기름과 콩팥과 간 꺼풀을 제단 위에서 불사르니 여호와께서 모세에게 명령하심과 같았고
    11. 그 고기와 가죽은 진영 밖에서 불사르니라
    12. 아론이 또 번제물을 잡으매 아론의 아들들이 그 피를 그에게로 가져오니 그가 그 피를 제단 사방에 뿌리고
    13. 그들이 또 번제의 제물 곧 그의 각과 머리를 그에게로 가져오매 그가 제단 위에서 불사르고
    14. 또 내장과 정강이는 씻어서 단 위에 있는 번제물 위에서 불사르니라
    15. 그가 또 백성의 예물을 드리되 곧 백성을 위한 속죄제의 염소를 가져다가 잡아 전과 같이 죄를 위하여 드리고
    16. 또 번제물을 드리되 규례대로 드리고
    17. 또 소제를 드리되 그 중에서 그의 손에 한 움큼을 채워서 아침 번제물에 더하여 제단 위에서 불사르고
    18. 또 백성을 위하는 화목제물의 수소와 숫양을 잡으매 아론의 아들들이 그 피를 그에게로 가져오니 그가 제단 사방에 뿌리고
    19. 그들이 또 수소와 숫양의 기름과 기름진 꼬리와 내장에 덮인 것과 콩팥과 간 꺼풀을 아론에게로 가져다가
    20. 그 기름을 가슴들 위에 놓으매 아론이 그 기름을 제단 위에서 불사르고
    21. 가슴들과 오른쪽 뒷다리를 그가 여호와 앞에 요제로 흔드니 모세가 명령한 것과 같았더라
    22. 아론이 백성을 향하여 손을 들어 축복함으로 속죄제와 번제와 화목제를 마치고 내려오니라
    23. 모세와 아론이 회막에 들어갔다가 나와서 백성에게 축복하매 여호와의 영광이 온 백성에게 나타나며
    24. 불이 여호와 앞에서 나와 제단 위의 번제물과 기름을 사른지라 온 백성이 이를 보고 소리 지르며 엎드렸더라

     

    《 레위기 8장 레위기 10장 》

     

    [ 공동번역 ] 레위기 9장

     

    1. 팔 일째 되는 날 모세는 아론과 그의 아들들, 그리고 이스라엘의 장로들을 불러다 놓고,
    2. 아론에게 말하였다. "소떼 가운데서 속죄제물로 바칠 송아지 한 마리와, 또 번제물로 바칠 숫양 한 마리를 흠이 없는 것으로 골라 야훼 앞에 끌고 오시오.
    3. 그리고 이스라엘 백성에게 이렇게 이르시오. '너희가 속죄제물로 바칠 숫염소 한 마리와 번제물로 바칠 송아지와 일 년 된 어린 양을 흠이 없는 것으로 한 마리씩 끌고 오너라.
    4. 또 친교제물로 바칠 황소와 숫양을 끌어오고, 기름에 반죽하여 만든 곡식예물을 가져오너라. 야훼께서 오늘 너희에게 나타나실 것이다.'"
    5. 그들이 모세가 지시한 것들을 만남의 장막 앞으로 끌어오고, 온 회중이 모여 야훼 앞에 서자
    6. 모세는 이렇게 말하였다. "이것은 야훼께서 지시하신 일이다. 야훼의 영광이 너희에게 나타나실 것이다."
    7. 그리고 모세는 아론에게 일렀다. "제단으로 나가서 형과 형 집안의 죄를 벗도록 속죄제와 번제를 드리시오. 또 백성이 드리는 예물을 바쳐 그들의 죄를 벗겨주시오. 이것은 야훼께서 지시하신 것이오."
    8. 아론은 제단으로 나아가 자기의 죄를 벗겨줄 속죄제물인 송아지를 잡았다.
    9. 아론의 아들들이 그 피를 아론에게 바치자 아론은 손가락에 그 피를 찍어 제단 뿔들에 바르고 나머지 피는 제단 밑바닥에 쏟았다.
    10. 그리고 그는 속죄제물에서 떼어낸 기름기와 콩팥과 간에 붙어 있는 기름 덩어리를 제단에서 살랐다. 이렇게 그는 야훼께서 모세에게 지시하신 대로 하였다.
    11. 그리고 살코기와 가죽을 진지 밖에서 불에 태워버렸다.
    12. 다음에 아론은 번제물을 죽였다. 그의 아들들이 그 피를 받아 아론에게 바치자 아론은 그것을 제단의 주변에 두루 뿌렸다.
    13. 또 그들이 번제물을 저며 머리와 함께 아론에게 드리자 아론은 그것을 제단에서 사르고
    14. 내장과 다리들을 씻어 번제물에 얹어놓고 제단에서 살랐다.
    15. 다음에 아론은 백성의 예물을 드렸다. 백성의 죄를 벗겨줄 속죄제물인 숫염소를 죽여, 먼저처럼 속죄제물로 바쳤다.
    16. 그 다음 번제물도 끌어다가 규정대로 바쳤다.
    17. 또 곡식예물을 가져다가 한 움큼 가득히 제단에 올려놓고 아침 번제물에 보태어 살랐다.
    18. 그리고 나서 아론은 백성이 친교제물로 드리는 황소와 숫양을 죽였다. 그의 아들들이 그 피를 받아 아론에게 바치자 아론은 그것을 제단의 주변에 두루 뿌렸다.
    19. 그 황소와 숫양의 기름기, 곧 꼬리와 내장에 덮인 기름기와 콩팥과 간에 붙어 있는 기름 덩어리를 떼어내어
    20. 그것을 갈비 위에 얹어, 제단에서 살랐다.
    21. 그리고 아론은 갈비와 오른쪽 뒷다리를, 야훼께 흔들어 바쳤다. 이렇게 그는 모세가 지시한 대로 하였다.
    22. 그리고 아론은 백성을 향하여 손을 들고 복을 빌어주었다. 이렇게 그는 속죄제와 번제와 친교제를 모두 드리고 내려왔다.
    23. 또 모세와 아론이 만남의 장막에 들어갔다가 나오며 백성에게 복을 빌어주었다. 그러자 야훼의 영광이 온 백성에게 나타났다.
    24. 야훼 앞으로부터 불이 나와 제단 위의 번제물과 기름기를 살라버렸다. 온 백성이 그것을 보고 환성을 올리며 땅에 엎드렸다.

     

    [ NIV ] 레위기 9장

     

    1. On the eighth day Moses summoned Aaron and his sons and the elders of Israel.
    2. He said to Aaron, "Take a bull calf for your sin offering and a ram for your burnt offering, both without defect, and present them before the LORD.
    3. Then say to the Israelites: 'Take a male goat for a sin offering, a calf and a lamb--both a year old and without defect--for a burnt offering,
    4. and an ox and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the LORD, together with a grain offering mixed with oil. For today the LORD will appear to you.' "
    5. They took the things Moses commanded to the front of the Tent of Meeting, and the entire assembly came near and stood before the LORD.
    6. Then Moses said, "This is what the LORD has commanded you to do, so that the glory of the LORD may appear to you."
    7. Moses said to Aaron, "Come to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and the people; sacrifice the offering that is for the people and make atonement for them, as the LORD has commanded."
    8. So Aaron came to the altar and slaughtered the calf as a sin offering for himself.
    9. His sons brought the blood to him, and he dipped his finger into the blood and put it on the horns of the altar; the rest of the blood he poured out at the base of the altar.
    10. On the altar he burned the fat, the kidneys and the covering of the liver from the sin offering, as the LORD commanded Moses;
    11. the flesh and the hide he burned up outside the camp.
    12. Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he sprinkled it against the altar on all sides.
    13. They handed him the burnt offering piece by piece, including the head, and he burned them on the altar.
    14. He washed the inner parts and the legs and burned them on top of the burnt offering on the altar.
    15. Aaron then brought the offering that was for the people. He took the goat for the people's sin offering and slaughtered it and offered it for a sin offering as he did with the first one.
    16. He brought the burnt offering and offered it in the prescribed way.
    17. He also brought the grain offering, took a handful of it and burned it on the altar in addition to the morning's burnt offering.
    18. He slaughtered the ox and the ram as the fellowship offering for the people. His sons handed him the blood, and he sprinkled it against the altar on all sides.
    19. But the fat portions of the ox and the ram--the fat tail, the layer of fat, the kidneys and the covering of the liver-
    20. these they laid on the breasts, and then Aaron burned the fat on the altar.
    21. Aaron waved the breasts and the right thigh before the LORD as a wave offering, as Moses commanded.
    22. Then Aaron lifted his hands toward the people and blessed them. And having sacrificed the sin offering, the burnt offering and the fellowship offering, he stepped down.
    23. Moses and Aaron then went into the Tent of Meeting. When they came out, they blessed the people; and the glory of the LORD appeared to all the people.
    24. Fire came out from the presence of the LORD and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell facedown.

    레위기 9장레위기 9장레위기 9장
    레위기 9장

     

    • 네이버 블로그 공유
    • 네이버 밴드 공유
    • 페이스북 공유
    • 카카오스토리 공유