구약 / / 2025. 2. 2. 03:50

민수기 27장 : 슬로브핫의 딸들

성경말씀 번역타입 목차

    목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.

     

    이 장에서는 여호수아가 모세의 뒤를 이어 이스라엘의 새로운 지도자로 임명되는 사건이 나옵니다. 모세의 딸들인 슬로브핫의 딸들이 아버지의 유산 분배 문제를 제기하자, 하나님께서는 이를 받아들여 여성들에게도 유산 상속권을 허락하셨죠. 그리고 하나님께서는 모세에게 여호수아를 세워 이스라엘을 인도하게 하셨습니다. 이를 통해 하나님께서는 새 세대를 준비시키고 계셨음을 보여주십니다. 이처럼 민수기 27장은 이스라엘의 새로운 지도자 선출과 여성 상속권 인정 등 중요한 사건들을 기록하고 있습니다.

     

    《 민수기 26장 민수기 28장 》

     

    민수기 27장
    민수기 27장

    [ 개역개정 ] 민수기 27장

     

    1. 요셉의 아들 므낫세 종족들에게 므낫세의 현손 마길의 증손 길르앗의 손자 헤벨의 아들 슬로브핫의 딸들이 찾아왔으니 그의 딸들의 이름은 말라와 노아와 호글라와 밀가와 디르사라
    2. 그들이 회막 문에서 모세와 제사장 엘르아살과 지휘관들과 온 회중 앞에 서서 이르되
    3. 우리 아버지가 광야에서 죽었으나 여호와를 거슬러 모인 고라의 무리에 들지 아니하고 자기 죄로 죽었고 아들이 없나이다
    4. 어찌하여 아들이 없다고 우리 아버지의 이름이 그의 종족 중에서 삭제되리이까 우리 아버지의 형제 중에서 우리에게 기업을 주소서 하매
    5. 모세가 그 사연을 여호와께 아뢰니라
    6. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
    7. 슬로브핫 딸들의 말이 옳으니 너는 반드시 그들의 아버지의 형제 중에서 그들에게 기업을 주어 받게 하되 그들의 아버지의 기업을 그들에게 돌릴지니라
    8. 너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 사람이 죽고 아들이 없으면 그의 기업을 그의 딸에게 돌릴 것이요
    9. 딸도 없으면 그의 기업을 그의 형제에게 줄 것이요
    10. 형제도 없으면 그의 기업을 그의 아버지의 형제에게 줄 것이요
    11. 그의 아버지의 형제도 없으면 그의 기업을 가장 가까운 친족에게 주어 받게 할지니라 하고 나 여호와가 너 모세에게 명령한 대로 이스라엘 자손에게 판결의 규례가 되게 할지니라
    12. 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 이 아바림 산에 올라가서 내가 이스라엘 자손에게 준 땅을 바라보라
    13. 본 후에는 네 형 아론이 돌아간 것 같이 너도 조상에게로 돌아가리니
    14. 이는 신 광야에서 회중이 분쟁할 때에 너희가 내 명령을 거역하고 그 물 가에서 내 거룩함을 그들의 목전에 나타내지 아니하였음이니라 이 물은 신 광야 가데스의 므리바 물이니라
    15. 모세가 여호와께 여짜와 이르되
    16. 여호와, 모든 육체의 생명의 하나님이시여 원하건대 한 사람을 이 회중 위에 세워서
    17. 그로 그들 앞에 출입하며 그들을 인도하여 출입하게 하사 여호와의 회중이 목자 없는 양과 같이 되지 않게 하옵소서
    18. 여호와께서 모세에게 이르시되 눈의 아들 여호수아는 그 안에 영이 머무는 자니 너는 데려다가 그에게 안수하고
    19. 그를 제사장 엘르아살과 온 회중 앞에 세우고 그들의 목전에서 그에게 위탁하여
    20. 네 존귀를 그에게 돌려 이스라엘 자손의 온 회중을 그에게 복종하게 하라
    21. 그는 제사장 엘르아살 앞에 설 것이요 엘르아살은 그를 위하여 우림의 판결로써 여호와 앞에 물을 것이며 그와 온 이스라엘 자손 곧 온 회중은 엘르아살의 말을 따라 나가며 들어올 것이니라
    22. 모세가 여호와께서 자기에게 명령하신 대로 하여 여호수아를 데려다가 제사장 엘르아살과 온 회중 앞에 세우고
    23. 그에게 안수하여 위탁하되 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라

     

    《 민수기 26장 민수기 28장 》

     

    [ 공동번역 ] 민수기 27장

     

    1. 한편 요셉의 아들 므나쎄에게서 나온 한 갈래의 출신인 슬롭핫의 딸들이 와서 호소하였다. 슬롭핫의 아비는 헤벨이요, 할아버지는 길르앗이요 증조부는 마길이요 고조부는 므나쎄였다. 그 딸들의 이름은 마흘라, 노아, 호글라, 밀가, 디르사였다.
    2. 그들은 만남의 장막 문 어귀에서 모세와 사제 엘르아잘과 각 지파 대표들과 온 회중 앞에 서서 호소하였다.
    3. "우리 아버지는 아들을 남기지 못하시고 광야에서 세상을 떠나셨습니다. 그러나 그는 코라와 어울려 야훼께 항거한 무리에 끼이지는 않았습니다. 우리 아버지는 자신의 죄로 세상을 떠나셨습니다.
    4. 그러나 아들이 없다고 해서 아버지의 이름이 문중에서 사라져서야 되겠습니까? 그러니 아버지의 근친들이 그 땅을 차지할 때 저희에게도 얼마쯤 나누어주십시오."
    5. 모세가 그들의 요구를 야훼께 아뢰니,
    6. 야훼께서 모세에게 이르셨다.
    7. "슬롭핫의 딸들이 하는 말이 옳다. 그들의 아비의 근친들이 상속할 땅 중의 얼마를 그들에게 나누어주어라. 그리하여 그들의 아비가 받을 유산이 그들에게 돌아가게 하여라.
    8. 그리고 너는 이스라엘 백성에게 일러두어라. '누구든지 아들 없이 죽으면 그의 유산을 딸에게 상속시켜라.
    9. 딸마저 없으면 그의 유산을 친형제들에게 상속시켜라.
    10. 형제도 없으면 그 유산을 삼촌들에게 상속시켜라.
    11. 삼촌도 없으면 문중에서 그와 가장 가까운 친척에게 그 유산을 상속시켜라. 그것은 그의 차지가 될 것이다.' 나 야훼가 모세에게 내리는 이 명령은 이스라엘 백성이 지킬 법규이다."
    12. 야훼께서 모세에게 이르셨다. "너는 이 아바림 산으로 올라가 내가 이스라엘 백성에게 주는 땅을 바라보아라.
    13. 그 땅을 보고 나면 너는 너의 형 아론처럼 앞서간 겨레에게로 돌아가게 되리라.
    14. 씬 광야에서 이스라엘 회중이 나에게 대들 때, 그들에게 물을 내어주어 내가 하느님임을 드러내 보이라는 나의 명령을 너희는 거역하였다." 이것은 씬 광야에 있는 카데스에서 므리바 샘이 터질 때의 일이다.
    15. 모세가 야훼께 아뢰었다.
    16. "모든 살아 있는 것들에게 숨을 불어넣어 주시는 하느님 야훼여, 회중을 거느릴 사람을 세워주십시오.
    17. 그들의 앞장을 서서 드나들 사람, 그들을 이끌고 나가고 이끌고 들어올 사람을 세워주십시오. 야훼의 회중을 목자 없는 양떼처럼 버려두지 마십시오."
    18. 야훼께서 모세에게 대답하셨다. "눈의 아들 여호수아는 정기가 있는 사람이니 그를 데려다가 손을 얹어라.
    19. 그리고 엘르아잘 사제와 온 회중 앞에 내세워 모두들 보는 가운데 임관식을 치러라.
    20. 너의 직권을 그에게 물려주어 이스라엘 백성의 온 회중으로 하여금 그에게 복종하게 하여라.
    21. 그러나 그가 나에게 무엇을 묻고 싶을 때에는 엘르아잘 사제 앞에 나와야 한다. 그러면 엘르아잘은 우림을 써서 가부간의 결정을 내려줄 것이다. 여호수아는 그의 지시를 따라 백성을 거느리고 들기도 하고 나기도 해야 한다."
    22. 모세는 야훼께서 분부하신 대로 하였다. 그는 여호수아를 불러내어 엘르아잘 사제와 온 회중 앞에 세운 다음
    23. 야훼께서 분부하신 대로 그에게 손을 얹어 임관식을 치렀다.

     

    [ NIV ] 민수기 27장

     

    1. The daughters of Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, belonged to the clans of Manasseh son of Joseph. The names of the daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah. They approached
    2. the entrance to the Tent of Meeting and stood before Moses, Eleazar the priest, the leaders and the whole assembly, and said,
    3. "Our father died in the desert. He was not among Korah's followers, who banded together against the LORD, but he died for his own sin and left no sons.
    4. Why should our father's name disappear from his clan because he had no son? Give us property among our father's relatives."
    5. So Moses brought their case before the LORD
    6. and the LORD said to him,
    7. "What Zelophehad's daughters are saying is right. You must certainly give them property as an inheritance among their father's relatives and turn their father's inheritance over to them.
    8. "Say to the Israelites, 'If a man dies and leaves no son, turn his inheritance over to his daughter.
    9. If he has no daughter, give his inheritance to his brothers.
    10. If he has no brothers, give his inheritance to his father's brothers.
    11. If his father had no brothers, give his inheritance to the nearest relative in his clan, that he may possess it. This is to be a legal requirement for the Israelites, as the LORD commanded Moses.' "
    12. Then the LORD said to Moses, "Go up this mountain in the Abarim range and see the land I have given the Israelites.
    13. After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was,
    14. for when the community rebelled at the waters in the Desert of Zin, both of you disobeyed my command to honor me as holy before their eyes." (These were the waters of Meribah Kadesh, in the Desert of Zin.)
    15. Moses said to the LORD,
    16. "May the LORD, the God of the spirits of all mankind, appoint a man over this community
    17. to go out and come in before them, one who will lead them out and bring them in, so the LORD's people will not be like sheep without a shepherd."
    18. So the LORD said to Moses, "Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay your hand on him.
    19. Have him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him in their presence.
    20. Give him some of your authority so the whole Israelite community will obey him.
    21. He is to stand before Eleazar the priest, who will obtain decisions for him by inquiring of the Urim before the LORD. At his command he and the entire community of the Israelites will go out, and at his command they will come in."
    22. Moses did as the LORD commanded him. He took Joshua and had him stand before Eleazar the priest and the whole assembly.
    23. Then he laid his hands on him and commissioned him, as the LORD instructed through Moses.

    민수기 27장민수기 27장민수기 27장
    민수기 27장

    • 네이버 블로그 공유
    • 네이버 밴드 공유
    • 페이스북 공유
    • 카카오스토리 공유