구약 / / 2025. 2. 20. 20:15

역대하 17장 : 여호사밧이 유다의 왕이 되다

성경말씀 번역타입 목차

    목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.

     

    유다 왕 여호사밧과 이스라엘 왕 아합의 동맹 관계와 아합의 죽음을 다루고 있습니다. 여호사밧은 아합과 함께 아람을 공격하기로 합니다. 그러나 선지자 미가야의 예언대로 아합은 전투 중 화살에 맞아 죽게 됩니다. 이를 통해 하나님을 경외하는 여호사밧과 악한 아합의 대조가 드러납니다. 또한 선지자의 경고를 무시한 아합의 비극적 최후는 하나님의 심판을 보여줍니다. 이는 악한 자들에게 임할 하나님의 심판을 예고하며, 믿음의 사람들을 보호하시는 하나님의 섭리를 보여줍니다.

     

    《 역대하 16장 역대하 18장 》

     

    역대하 17장
    역대하 17장

    [ 개역개정 ] 역대하 17장

     

    1. 아사의 아들 여호사밧이 대신하여 왕이 되어 스스로 강하게 하여 이스라엘을 방어하되
    2. 유다 모든 견고한 성읍에 군대를 주둔시키고 또 유다 땅과 그의 아버지 아사가 정복한 에브라임 성읍들에 영문을 두었더라
    3. 여호와께서 여호사밧과 함께 하셨으니 이는 그가 그의 조상 다윗의 처음 길로 행하여 바알들에게 구하지 아니하고
    4. 오직 그의 아버지의 하나님께 구하며 그의 계명을 행하고 이스라엘의 행위를 따르지 아니하였음이라
    5. 그러므로 여호와께서 나라를 그의 손에서 견고하게 하시매 유다 무리가 여호사밧에게 예물을 드렸으므로 그가 부귀와 영광을 크게 떨쳤더라
    6. 그가 전심으로 여호와의 길을 걸어 산당들과 아세라 목상들도 유다에서 제거하였더라
    7. 그가 왕위에 있은 지 삼 년에 그의 방백들 벤하일과 오바댜와 스가랴와 느다넬과 미가야를 보내어 유다 여러 성읍에 가서 가르치게 하고
    8. 또 그들과 함께 레위 사람 스마야와 느다냐와 스바댜와 아사헬과 스미라못과 여호나단과 아도니야와 도비야와 도바도니야 등 레위 사람들을 보내고 또 저희와 함께 제사장 엘리사마와 여호람을 보내었더니
    9. 그들이 여호와의 율법책을 가지고 유다에서 가르치되 그 모든 유다 성읍들로 두루 다니며 백성들을 가르쳤더라
    10. 여호와께서 유다 사방의 모든 나라에 두려움을 주사 여호사밧과 싸우지 못하게 하시매
    11. 블레셋 사람들 중에서는 여호사밧에게 예물을 드리며 은으로 조공을 바쳤고 아라비아 사람들도 짐승 떼 곧 숫양 칠천칠백 마리와 숫염소 칠천칠백 마리를 드렸더라
    12. 여호사밧이 점점 강대하여 유다에 견고한 요새와 국고성을 건축하고
    13. 유다 여러 성에 공사를 많이 하고 또 예루살렘에 크게 용맹스러운 군사를 두었으니
    14. 군사의 수효가 그들의 족속대로 이러하니라 유다에 속한 천부장 중에는 아드나가 으뜸이 되어 큰 용사 삼십만 명을 거느렸고
    15. 그 다음은 지휘관 여호하난이니 이십팔만 명을 거느렸고
    16. 그 다음은 시그리의 아들 아마시야니 그는 자기를 여호와께 즐거이 드린 자라 큰 용사 이십만 명을 거느렸고
    17. 베냐민에 속한 자 중에 큰 용사 엘리아다는 활과 방패를 잡은 자 이십만 명을 거느렸고
    18. 그 다음은 여호사밧이라 싸움을 준비한 자 십팔만 명을 거느렸으니
    19. 이는 다 왕을 모시는 자요 이 외에 또 온 유다 견고한 성읍들에 왕이 군사를 두었더라

     

    《 역대하 16장 역대하 18장 》

     

    [ 공동번역 ] 역대하 17장

     

    1. 그의 아들 여호사밧이 뒤를 이어 왕위에 올라 이스라엘에 강경 정책을 폈다.
    2. 그는 요새화된 유다 성읍들에 군대를 배치하고 유다 전국과 선왕 아사가 정복한 에브라임 성읍들에도 수비대를 배치하였다.
    3. 여호사밧은 선왕이 처음에 살던 본을 따라 살았으며 바알신들을 찾지 않았다. 이것을 보시고 야훼께서는 그와 함께 하셨다.
    4. 그가 선왕의 하느님을 찾고 그의 계명을 따라 살면서 이스라엘 사람들의 행동을 따르지 않았으므로
    5. 야훼께서 그의 통치를 굳건하게 하셨고 온 유다 백성이 선물을 바치니 그의 부귀는 대단하였다.
    6. 그는 야훼께서 가르쳐주신 대로 살기로 단단히 결심하고 산당들과 아세라 목상들을 유다에서 쓸어 없애버렸다.
    7. 또 그는 왕이 된 지 삼 년 되던 해에 백성들을 가르치려고 벤하일, 오바디야, 즈가리야, 느다넬, 미가야 등 대신들을 유다 성읍들로 보냈다.
    8. 또 그들과 더불어 스마야, 느다니야, 즈바디야, 아사헬, 스미라못, 여호나단, 아도니야, 토비야 등 레위인들을 사제 엘리사마, 여호람과 함께 파송하였다.
    9. 그들은 야훼의 법전을 가지고 유다 전국을 돌며 가르쳤다. 유다 성읍들을 하나도 빼놓지 않고 돌며 백성을 가르쳤다.
    10. 유다 주위에 있는 모든 나라들은 야훼를 두려워하여 감히 여호사밧에게 싸움을 걸지 못하였다.
    11. 불레셋에서 여호사밧에게 선물로 은을 가져다 바치는 사람들이 있는가 하면 아랍인들은 숫양 칠천칠백 마리와 숫염소 칠천칠백 마리를 바쳤다.
    12. 이렇게 하여 여호사밧은 점점 강대해졌다. 그는 유다 나라 안에 요새들을 세우고 군수물자 보급성들을 세웠다.
    13. 이렇게 그는 유다 성읍들에 많은 일을 해놓았으며 예루살렘에는 정예부대를 배치해 두었다.
    14. 가문별로 병적에 오른 부대는 아래와 같다. 유다 가문의 천인부대 사령관들로서 아드나 사령관 밑에 삼십만,
    15. 그 다음으로 여호하난 밑에 이십팔만,
    16. 그 다음으로 야훼를 위해 자원해 나선 지그리의 아들 아마시야 밑에 이십만,
    17. 베냐민 가문에서는 용장 엘리아다 밑에 방패를 들고 활을 쏘는 병사 이십만,
    18. 그 다음으로 여호사밧 밑에 무장한 병사 십팔만이 있었다.
    19. 이들이 왕을 모시는 병사들이었다. 그 밖에도 왕이 유다 전국의 요새화된 성읍들에 배치한 병사들이 있었다.

     

    [ NIV ] 역대하 17장

     

    1. Jehoshaphat his son succeeded him as king and strengthened himself against Israel.
    2. He stationed troops in all the fortified cities of Judah and put garrisons in Judah and in the towns of Ephraim that his father Asa had captured.
    3. The LORD was with Jehoshaphat because in his early years he walked in the ways his father David had followed. He did not consult the Baals
    4. but sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel.
    5. The LORD established the kingdom under his control; and all Judah brought gifts to Jehoshaphat, so that he had great wealth and honor.
    6. His heart was devoted to the ways of the LORD; furthermore, he removed the high places and the Asherah poles from Judah.
    7. In the third year of his reign he sent his officials Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah to teach in the towns of Judah.
    8. With them were certain Levites--Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tob-Adonijah--and the priests Elishama and Jehoram.
    9. They taught throughout Judah, taking with them the Book of the Law of the LORD; they went around to all the towns of Judah and taught the people.
    10. The fear of the LORD fell on all the kingdoms of the lands surrounding Judah, so that they did not make war with Jehoshaphat.
    11. Some Philistines brought Jehoshaphat gifts and silver as tribute, and the Arabs brought him flocks: seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred goats.
    12. Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah
    13. and had large supplies in the towns of Judah. He also kept experienced fighting men in Jerusalem.
    14. Their enrollment by families was as follows: From Judah, commanders of units of 1,000: Adnah the commander, with 300,000 fighting men;
    15. next, Jehohanan the commander, with 280,000;
    16. next, Amasiah son of Zicri, who volunteered himself for the service of the LORD, with 200,000.
    17. From Benjamin: Eliada, a valiant soldier, with 200,000 men armed with bows and shields;
    18. next, Jehozabad, with 180,000 men armed for battle.
    19. These were the men who served the king, besides those he stationed in the fortified cities throughout Judah.

    역대하 17장역대하 17장역대하 17장
    역대하 17장역대하 17장
    역대하 17장

    • 네이버 블로그 공유
    • 네이버 밴드 공유
    • 페이스북 공유
    • 카카오스토리 공유