성경말씀 번역타입 목차
목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.
이 장에서는 발람이 세 번째로 이스라엘을 축복하는 장면이 나옵니다. 발람은 이번에도 하나님의 말씀에 순종하여 이스라엘을 축복했고, 그들이 장차 겪게 될 승리와 번영을 예언했습니다. 특히 메시아의 출현과 모압의 멸망 등 장차 일어날 일들을 자세히 예언했죠. 이를 통해 하나님께서 이스라엘을 택하신 목적과 그들의 미래가 확실할 것임을 보여주고 있습니다. 이처럼 발람의 예언은 이스라엘 백성들에게 큰 격려와 희망이 되었을 것입니다.
《 민수기 23장 | 민수기 25장 》 |
[ 개역개정 ] 민수기 24장
- 발람이 자기가 이스라엘을 축복하는 것을 여호와께서 선히 여기심을 보고 전과 같이 점술을 쓰지 아니하고 그의 낯을 광야로 향하여
- 눈을 들어 이스라엘이 그 지파대로 천막 친 것을 보는데 그 때에 하나님의 영이 그 위에 임하신지라
- 그가 예언을 전하여 말하되 브올의 아들 발람이 말하며 눈을 감았던 자가 말하며
- 하나님의 말씀을 듣는 자, 전능자의 환상을 보는 자, 엎드려서 눈을 뜬 자가 말하기를
- 야곱이여 네 장막들이, 이스라엘이여 네 거처들이 어찌 그리 아름다운고
- 그 벌어짐이 골짜기 같고 강 가의 동산 같으며 여호와께서 심으신 침향목들 같고 물 가의 백향목들 같도다
- 그 물통에서는 물이 넘치겠고 그 씨는 많은 물 가에 있으리로다 그의 왕이 아각보다 높으니 그의 나라가 흥왕하리로다
- 하나님이 그를 애굽에서 인도하여 내셨으니 그 힘이 들소와 같도다 그의 적국을 삼키고 그들의 뼈를 꺾으며 화살로 쏘아 꿰뚫으리로다
- 꿇어 앉고 누움이 수사자와 같고 암사자와도 같으니 일으킬 자 누구이랴 너를 축복하는 자마다 복을 받을 것이요 너를 저주하는 자마다 저주를 받을지로다
- 발락이 발람에게 노하여 손뼉을 치며 말하되 내가 그대를 부른 것은 내 원수를 저주하라는 것이어늘 그대가 이같이 세 번 그들을 축복하였도다
- 그러므로 그대는 이제 그대의 곳으로 달아나라 내가 그대를 높여 심히 존귀하게 하기로 뜻하였더니 여호와께서 그대를 막아 존귀하지 못하게 하셨도다
- 발람이 발락에게 이르되 당신이 내게 보낸 사신들에게 내가 말하여 이르지 아니하였나이까
- 가령 발락이 그 집에 가득한 은금을 내게 줄지라도 나는 여호와의 말씀을 어기고 선악간에 내 마음대로 행하지 못하고 여호와께서 말씀하신 대로 말하리라 하지 아니하였나이까
- 이제 나는 내 백성에게로 돌아가거니와 들으소서 내가 이 백성이 후일에 당신의 백성에게 어떻게 할지를 당신에게 말하리이다 하고
- 예언하여 이르기를 브올의 아들 발람이 말하며 눈을 감았던 자가 말하며
- 하나님의 말씀을 듣는 자가 말하며 지극히 높으신 자의 지식을 아는 자, 전능자의 환상을 보는 자, 엎드려서 눈을 뜬 자가 말하기를
- 내가 그를 보아도 이 때의 일이 아니며 내가 그를 바라보아도 가까운 일이 아니로다 한 별이 야곱에게서 나오며 한 규가 이스라엘에게서 일어나서 모압을 이쪽에서 저쪽까지 쳐서 무찌르고 또 셋의 자식들을 다 멸하리로다
- 그의 원수 에돔은 그들의 유산이 되며 그의 원수 세일도 그들의 유산이 되고 그와 동시에 이스라엘은 용감히 행동하리로다
- 주권자가 야곱에게서 나서 남은 자들을 그 성읍에서 멸절하리로다 하고
- 또 아말렉을 바라보며 예언하여 이르기를 아말렉은 민족들의 으뜸이나 그의 종말은 멸망에 이르리로다 하고
- 또 겐 족속을 바라보며 예언하여 이르기를 네 거처가 견고하고 네 보금자리는 바위에 있도다
- 그러나 가인이 쇠약하리니 나중에는 앗수르의 포로가 되리로다 하고
- 또 예언하여 이르기를 슬프다 하나님이 이 일을 행하시리니 그 때에 살 자가 누구이랴
- 깃딤 해변에서 배들이 와서 앗수르를 학대하며 에벨을 괴롭힐 것이나 그도 멸망하리로다 하고
- 발람이 일어나 자기 곳으로 돌아가고 발락도 자기 길로 갔더라
《 민수기 23장 | 민수기 25장 》 |
[ 공동번역 ] 민수기 24장
- 발람은 이스라엘에게 복을 빌어주는 것을 야훼께서 기뻐하신다는 것을 알고는, 전처럼 징조를 찾아 나서지를 아니하고 그대로 광야 쪽으로 얼굴을 돌렸다.
- 발람의 눈에 이스라엘 백성이 지파별로 자리잡고 있는 것이 보였다. 그 때 하느님의 영이 그에게 내렸다.
- 그는 푸념하듯이 이렇게 읊었다. "브올의 아들 발람의 말이다. 천리안을 가진 사내의 말이다.
- 하느님의 말씀을 듣고 하는 말이다. 전능하신 하느님을 환상으로 뵙고 엎어지며 눈이 열려 하는 말이다.
- 야곱아, 너의 천막들이 과연 좋구나! 이스라엘아, 네가 머문 곳이 참으로 좋구나!
- 굽이굽이 뻗은 계곡과 같고 강물을 끼고 꾸며진 동산 같구나. 야훼께서 손수 심으신 느티나무와 같고 물가에서 자라는 송백 같구나.
- 물통에서는 물이 넘쳐나 땅에 뿌린 씨가 물을 듬뿍 먹는구나. 임금은 아각을 누르리니 국위를 널리 떨치겠구나.
- 이집트에서 고생하던 것들을 이끌어내신 하느님께서 들소 뿔처럼 지켜주시어 적국을 집어삼키고 그 뼈들을 짓부수고 옆구리를 찌르는구나.
- 사자처럼 웅크리고 있는데 그 사자 같은 자들을 누가 감히 건드리랴! 누구든지 너에게 복을 빌어주면 복을 받고 너를 저주하면 저주를 받으리라."
- 발락은 울화가 치밀어올라 주먹을 치며 발람에게 말하였다. "나는 원수들을 저주해 달라고 너를 불러왔는데, 너는 이렇게 세 번씩이나 그들에게 복을 빌어주었다.
- 당장 너 살던 데로 물러가거라. 내가 너를 잘 대우해 주겠다고 했지만, 너는 야훼 때문에 부귀를 누리지 못하게 되었다."
- 발람이 발락에게 말하였다. "당신이 나에게 보낸 사절들에게 내가 분명히 말해 두지 않았습니까?
- 발락이 궁궐에 가득 찬 은과 금을 준다고 하여도 나는 그것이 좋든 싫든 간에 야훼께서 몸소 주시는 말씀을 어기면서까지 내 마음대로 할 수는 없다고 하지 않았습니까? 야훼께서 말씀해 주시는 것 외에는 아무 말도 할 수 없다고 하지 않았습니까?
- 이제 내 백성에게로 돌아가는 마당에, 후일 이 백성이 당신의 백성에게 어떻게 할지나 알려드리리다."
- 그리고 나서 그는 푸념하듯이 읊었다. "브올의 아들 발람의 말이다. 천리안을 가진 사내의 말이다.
- 하느님의 말씀을 듣고 하는 말이다. 지존하신 이의 생각을 깨치고 하는 말이다. 전능하신 하느님의 환상을 뵙고 엎어지며 눈이 열려 하는 말이다.
- 이 눈에 한 모습이 떠오르는구나. 그러나 당장 있을 일은 아니다. 그 모습이 환히 보이는구나. 그러나 눈앞에 다가온 일은 아니다. 야곱에게서 한 별이 솟는구나. 이스라엘에게서 한 왕권이 일어나는구나. 그가 모압 사람들의 관자놀이를 부수고 셋의 후손의 정수리를 모조리 부수리라.
- 에돔은 그의 속국이 되고 세일은 그의 차지가 되리라. 이스라엘은 힘이 뻗치고
- 야곱은 원수들을 지배하며 아르에서 빠져 나온 피난민을 멸절시키리라."
- 그는 아말렉을 바라보며 푸념하듯이 읊었다. "아말렉은 민족들 가운데 첫째라더니, 결국은 아주 망하고 말겠구나."
- 또 그는 켄족을 바라보며 푸념하듯이 읊었다. "네가 사는 곳은 견고하건만, 바위틈에 보금자리를 틀어올렸건만,
- 카인은 타 죽고 말리라. 끝내 아시리아에게 털리고 말리라."
- 그는 또 푸념하듯이 읊었다. "아, 누가 과연 살아 남으랴!
- 함대가 기띰 쪽에서 온다. 그들은 아시리아를 누르고 에벨을 누르겠지만 그들도 결국 망하고 말리라."
- 그리고 발람은 길을 떠나 자기 고장으로 갔다. 발락도 자기 길을 갔다.
[ NIV ] 민수기 24장
- Now when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not resort to sorcery as at other times, but turned his face toward the desert.
- When Balaam looked out and saw Israel encamped tribe by tribe, the Spirit of God came upon him
- and he uttered his oracle: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of one whose eye sees clearly,
- the oracle of one who hears the words of God, who sees a vision from the Almighty, who falls prostrate, and whose eyes are opened:
- "How beautiful are your tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel!
- "Like valleys they spread out, like gardens beside a river, like aloes planted by the LORD, like cedars beside the waters.
- Water will flow from their buckets; their seed will have abundant water. "Their king will be greater than Agag; their kingdom will be exalted.
- "God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox. They devour hostile nations and break their bones in pieces; with their arrows they pierce them.
- Like a lion they crouch and lie down, like a lioness--who dares to rouse them? "May those who bless you be blessed and those who curse you be cursed!"
- Then Balak's anger burned against Balaam. He struck his hands together and said to him, "I summoned you to curse my enemies, but you have blessed them these three times.
- Now leave at once and go home! I said I would reward you handsomely, but the LORD has kept you from being rewarded."
- Balaam answered Balak, "Did I not tell the messengers you sent me,
- 'Even if Balak gave me his palace filled with silver and gold, I could not do anything of my own accord, good or bad, to go beyond the command of the LORD -and I must say only what the LORD says'?
- Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come."
- Then he uttered his oracle: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of one whose eye sees clearly,
- the oracle of one who hears the words of God, who has knowledge from the Most High, who sees a vision from the Almighty, who falls prostrate, and whose eyes are opened:
- "I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come out of Jacob; a scepter will rise out of Israel. He will crush the foreheads of Moab, the skulls of all the sons of Sheth.
- Edom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong.
- A ruler will come out of Jacob and destroy the survivors of the city."
- Then Balaam saw Amalek and uttered his oracle: "Amalek was first among the nations, but he will come to ruin at last."
- Then he saw the Kenites and uttered his oracle: "Your dwelling place is secure, your nest is set in a rock;
- yet you Kenites will be destroyed when Asshur takes you captive."
- Then he uttered his oracle: "Ah, who can live when God does this?
- Ships will come from the shores of Kittim; they will subdue Asshur and Eber, but they too will come to ruin."
- Then Balaam got up and returned home and Balak went his own way.
'구약' 카테고리의 다른 글
민수기 26장 : 두 번째 인구 조사 (0) | 2025.02.02 |
---|---|
민수기 25장 : 브올에서 생긴 일 (0) | 2025.02.02 |
민수기 23장 : 발람의 첫번째 예언 (1) | 2025.02.01 |
민수기 22장 : 모압의 왕이 발람을 불러오다 (0) | 2025.02.01 |
민수기 21장 : 호르마를 점령하다 (0) | 2025.02.01 |