성경말씀 번역타입 목차
목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.
이 시편은 고난 중에 있는 자의 기도로, 고통스러운 상황 속에서도 하나님을 의지하는 내용입니다. 시편 기자는 자신의 날들이 연기 같이 사라지고, 뼈가 타는 것 같다고 토로합니다. 그는 슬픔과 고통으로 인해 고립되어 있지만, 여전히 하나님께 부르짖습니다. 시편 기자는 하나님께서 영원히 다스리시며, 시온을 불쌍히 여기실 것이라 믿습니다.
《 시편 101편 | 시편 103편 》 |
[ 개역개정 ] 시편 102편
- 여호와여 내 기도를 들으시고 나의 부르짖음을 주께 상달하게 하소서
- 나의 괴로운 날에 주의 얼굴을 내게서 숨기지 마소서 주의 귀를 내게 기울이사 내가 부르짖는 날에 속히 내게 응답하소서
- 내 날이 연기 같이 소멸하며 내 뼈가 숯 같이 탔음이니이다
- 내가 음식 먹기도 잊었으므로 내 마음이 풀 같이 시들고 말라 버렸사오며
- 나의 탄식 소리로 말미암아 나의 살이 뼈에 붙었나이다
- 나는 광야의 올빼미 같고 황폐한 곳의 부엉이 같이 되었사오며
- 내가 밤을 새우니 지붕 위의 외로운 참새 같으니이다
- 내 원수들이 종일 나를 비방하며 내게 대항하여 미칠 듯이 날뛰는 자들이 나를 가리켜 맹세하나이다
- 나는 재를 양식 같이 먹으며 나는 눈물 섞인 물을 마셨나이다
- 주의 분노와 진노로 말미암음이라 주께서 나를 들어서 던지셨나이다
- 내 날이 기울어지는 그림자 같고 내가 풀의 시들어짐 같으니이다
- 여호와여 주는 영원히 계시고 주에 대한 기억은 대대에 이르리이다
- 주께서 일어나사 시온을 긍휼히 여기시리니 지금은 그에게 은혜를 베푸실 때라 정한 기한이 다가옴이니이다
- 주의 종들이 시온의 돌들을 즐거워하며 그의 티끌도 은혜를 받나이다
- 이에 뭇 나라가 여호와의 이름을 경외하며 이 땅의 모든 왕들이 주의 영광을 경외하리니
- 여호와께서 시온을 건설하시고 그의 영광 중에 나타나셨음이라
- 여호와께서 빈궁한 자의 기도를 돌아보시며 그들의 기도를 멸시하지 아니하셨도다
- 이 일이 장래 세대를 위하여 기록되리니 창조함을 받을 백성이 여호와를 찬양하리로다
- 여호와께서 그의 높은 성소에서 굽어보시며 하늘에서 땅을 살펴 보셨으니
- 이는 갇힌 자의 탄식을 들으시며 죽이기로 정한 자를 해방하사
- 여호와의 이름을 시온에서, 그 영예를 예루살렘에서 선포하게 하려 하심이라
- 그 때에 민족들과 나라들이 함께 모여 여호와를 섬기리로다
- 그가 내 힘을 중도에 쇠약하게 하시며 내 날을 짧게 하셨도다
- 나의 말이 나의 하나님이여 나의 중년에 나를 데려가지 마옵소서 주의 연대는 대대에 무궁하니이다
- 주께서 옛적에 땅의 기초를 놓으셨사오며 하늘도 주의 손으로 지으신 바니이다
- 천지는 없어지려니와 주는 영존하시겠고 그것들은 다 옷 같이 낡으리니 의복 같이 바꾸시면 바뀌려니와
- 주는 한결같으시고 주의 연대는 무궁하리이다
- 주의 종들의 자손은 항상 안전히 거주하고 그의 후손은 주 앞에 굳게 서리이다 하였도다
《 시편 101편 | 시편 103편 》 |
[ 공동번역 ] 시편 102편
- 야훼여, 내 기도를 들어주소서. 내 부르짖는 소리, 당신께 이르게 하소서.
- 내가 곤경에 빠졌을 때, 당신의 얼굴을 나에게서 돌리지 마소서. 당신 이름을 부를 때, 귀를 기울이시고 빨리 대답하소서.
- 나의 세월은 연기처럼 사라지고 뼈마디는 숯불처럼 타버립니다.
- 내 마음은 풀처럼 시들고, 식욕조차 잃었사옵니다.
- 장탄식에 지쳐버려 뼈와 살이 맞닿았습니다.
- 나는 마치 사막 속의 사다새같이 마치도 폐허 속의 올빼미처럼
- 지붕 위의 외로운 새와도 같이 잠 못 이루옵니다.
- 종일토록 퍼붓는 원수들의 욕지거리, 나를 찬양하던 그들이 내 말로써 저주합니다.
- 밥으로는 재를 먹고 마시는 것에 눈물이 섞이었으니
- 분노에 불을 붙이시어 나를 들었다 내치신 때문이옵니다.
- 나의 운명은 석양의 그림자, 풀잎처럼 시드는 이 몸이옵니다.
- 그러나 야훼여, 당신은 영원한 왕이시요 당신의 명성은 대대로 이어지리이다.
- 일어나소서, 시온을 어여삐 여기소서. 때가 왔사옵니다. 시온을 불쌍히 여기실 때가 왔사옵니다.
- 당신의 종들은 그 폐허의 돌들마저 아끼고 먼지조차 눈물을 자아냅니다.
- 이방인들이 야훼의 이름을 두려워하고 세상의 모든 왕들이 그 위엄을 두려워하리이다.
- 야훼께서 시온을 다시 일으키실 때 영광 중에 나타나시고
- 헐벗은 자의 소리를 들어주시며 애원하는 그 소리를 물리치지 않으시리니,
- 새 백성이 하느님을 찬양하도록 오는 세대를 위하여 이것을 기록해 두어라.
- 야훼께서 저 높은 성소에서 굽어보셨다. 하늘에서 이 땅을 살펴보셨다.
- 갇힌 자들의 신음 소리 들으시고 죽음에 불린 자들을 놓아주셨다.
- 야훼의 명성 시온에 울려 퍼지고 그 찬미 소리 예루살렘에 자자한 가운데
- 임금마다 그 백성을 거느리고서 야훼를 섬기러 모여들리라.
- 내 기력 도중에서 다하였으니 나의 세월, 이제는 거두시는가?
- 아뢰옵니다. "나의 하느님이여, 이 몸을 중도에서 데려가지 마소서. 해가 바뀌고 또 바뀌고 세대가 돌고 또 돌아도 하느님은 영원히 계시옵니다.
- 그 옛날부터 든든히 다지신 이 땅이, 손수 만드신 저 하늘들이
- 사라질지라도 하느님은 그대로 계시옵니다. 옷처럼 모든 것이 삭아 빠져도 갈아 입는 헌 옷처럼 모든 것이 바뀌어도
- 하느님은 언제나 같으신 분, 해가 바뀌고 또 바뀌어도 영원히 계시옵니다."
- 하느님의 종들의 자손은 편안히 살아가고 그들의 후손은 하느님 앞에 굳게 서 있으리이다.
[ NIV ] 시편 102편
- Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come to you.
- Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.
- For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers.
- My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.
- Because of my loud groaning I am reduced to skin and bones.
- I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
- I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.
- All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.
- For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears
- because of your great wrath, for you have taken me up and thrown me aside.
- My days are like the evening shadow; I wither away like grass.
- But you, O LORD, sit enthroned forever; your renown endures through all generations.
- You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.
- For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity.
- The nations will fear the name of the LORD, all the kings of the earth will revere your glory.
- For the LORD will rebuild Zion and appear in his glory.
- He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.
- Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD :
- "The LORD looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth,
- to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death."
- So the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem
- when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD.
- In the course of my life he broke my strength; he cut short my days.
- So I said: "Do not take me away, O my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.
- In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
- They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.
- But you remain the same, and your years will never end.
- The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you."
'구약' 카테고리의 다른 글
시편 104편 : 시 (0) | 2025.03.18 |
---|---|
시편 103편 : 다윗의 시 (0) | 2025.03.18 |
시편 101편 : 다윗의 시 (0) | 2025.03.18 |
시편 100편 : 감사의 시 (0) | 2025.03.17 |
시편 99편 : 시 (0) | 2025.03.17 |