성경말씀 번역타입 목차
목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.
이 시편은 이스라엘 백성의 출애굽 사건을 회상하며 하나님의 능력을 찬양합니다. 시편 기자는 이스라엘이 애굽에서 나왔을 때, 바다와 요단강이 갈라지고 산들이 뛰어오르는 기적이 일어났다고 노래합니다. 이는 전능하신 하나님의 임재와 능력을 나타내는 것이었습니다. 시편 기자는 이러한 하나님의 행위 앞에 모든 피조물이 떨어야 한다고 선포합니다.
《 시편 113편 | 시편 115편 》 |
[ 개역개정 ] 시편 114편
- 이스라엘이 애굽에서 나오며 야곱의 집안이 언어가 다른 민족에게서 나올 때에
- 유다는 여호와의 성소가 되고 이스라엘은 그의 영토가 되었도다
- 바다가 보고 도망하며 요단은 물러갔으니
- 산들은 숫양들 같이 뛰놀며 작은 산들은 어린 양들 같이 뛰었도다
- 바다야 네가 도망함은 어찌함이며 요단아 네가 물러감은 어찌함인가
- 너희 산들아 숫양들 같이 뛰놀며 작은 산들아 어린 양들 같이 뛰놂은 어찌함인가
- 땅이여 너는 주 앞 곧 야곱의 하나님 앞에서 떨지어다
- 그가 반석을 쳐서 못물이 되게 하시며 차돌로 샘물이 되게 하셨도다
《 시편 113편 | 시편 115편 》 |
[ 공동번역 ] 시편 114편
- 할렐루야. 이스라엘이 이집트에서 나올 때 야곱의 집안이 야만족을 떠나올 때
- 유다는 그의 성소가 되고 이스라엘은 그의 영토가 되었다.
- 바다는 이를 보고 도망치고 요르단 강은 뒤로 물러섰으며
- 산들은 염소처럼 뛰놀았고 언덕들은 양처럼 뛰었다.
- 바다야! 너 어찌하여 도망치느냐? 요르단아! 너 어찌하여 물러서느냐?
- 산들아, 어찌하여 너희가 염소처럼 뛰며 언덕들아, 어찌하여 너희가 양처럼 뛰느냐?
- 땅이여, 너는 네 주인 앞에서, 야곱의 하느님 앞에서 떨어라.
- 그분은 바위를 변하여 못이 되게 하시며 바위로 하여금 샘이 되게 하시는 분이시다.
[ NIV ] 시편 114편
- When Israel came out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,
- Judah became God's sanctuary, Israel his dominion.
- The sea looked and fled, the Jordan turned back;
- the mountains skipped like rams, the hills like lambs.
- Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,
- you mountains, that you skipped like rams, you hills, like lambs?
- Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
- who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.
'구약' 카테고리의 다른 글
시편 116편 : 시 (0) | 2025.03.19 |
---|---|
시편 115편 : 시 (0) | 2025.03.19 |
시편 113편 : 시 (0) | 2025.03.18 |
시편 112편 : 시 (0) | 2025.03.18 |
시편 111편 : 시 (0) | 2025.03.18 |