성경말씀 번역타입 목차
목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.
전도자는 많은 재물과 장수를 누리면서도 행복하지 못한 사람들의 모습을 관찰합니다. 그는 이러한 사람들이 실제로는 만족스럽지 않은 삶을 살고 있다고 지적합니다. 전도자는 인생의 참된 행복이란 물질적 풍요나 장수가 아니라, 하나님께서 주신 삶을 감사하며 누리는 것이라고 말합니다. 그는 오히려 적은 소유로도 만족하며 살아가는 자가 더 복되다고 강조합니다.
《 전도서 5장 | 전도서 7장 》 |
[ 개역개정 ] 전도서 6장
- 내가 해 아래에서 한 가지 불행한 일이 있는 것을 보았나니 이는 사람의 마음을 무겁게 하는 것이라
- 어떤 사람은 그의 영혼이 바라는 모든 소원에 부족함이 없어 재물과 부요와 존귀를 하나님께 받았으나 하나님께서 그가 그것을 누리도록 허락하지 아니하셨으므로 다른 사람이 누리나니 이것도 헛되어 악한 병이로다
- 사람이 비록 백 명의 자녀를 낳고 또 장수하여 사는 날이 많을지라도 그의 영혼은 그러한 행복으로 만족하지 못하고 또 그가 안장되지 못하면 나는 이르기를 낙태된 자가 그보다는 낫다 하나니
- 낙태된 자는 헛되이 왔다가 어두운 중에 가매 그의 이름이 어둠에 덮이니
- 햇빛도 보지 못하고 또 그것을 알지도 못하나 이가 그보다 더 평안함이라
- 그가 비록 천 년의 갑절을 산다 할지라도 행복을 보지 못하면 마침내 다 한 곳으로 돌아가는 것뿐이 아니냐
- 사람의 수고는 다 자기의 입을 위함이나 그 식욕은 채울 수 없느니라
- 지혜자가 우매자보다 나은 것이 무엇이냐 살아 있는 자들 앞에서 행할 줄을 아는 가난한 자에게는 무슨 유익이 있는가
- 눈으로 보는 것이 마음으로 공상하는 것보다 나으나 이것도 헛되어 바람을 잡는 것이로다
- 이미 있는 것은 무엇이든지 오래 전부터 그의 이름이 이미 불린 바 되었으며 사람이 무엇인지도 이미 안 바 되었나니 자기보다 강한 자와는 능히 다툴 수 없느니라
- 헛된 것을 더하게 하는 많은 일들이 있나니 그것들이 사람에게 무슨 유익이 있으랴
- 헛된 생명의 모든 날을 그림자 같이 보내는 일평생에 사람에게 무엇이 낙인지를 누가 알며 그 후에 해 아래에서 무슨 일이 있을 것을 누가 능히 그에게 고하리요
《 전도서 5장 | 전도서 7장 》 |
[ 공동번역 ] 전도서 6장
- 사람의 마음을 무겁게 하는 억울한 일이 하늘 아래 있는 것을 나는 보았다.
- 부귀영화를 아쉬움 없이 하느님께 받았으면서도 그것을 마음껏 누려보지 못하고 엉뚱한 사람에게 물려주는 일이 있다. 헛되다뿐이랴! 통탄할 일이다.
- 자식을 백 명이나 두고 아무리 오래 산다 할지라도 인생을 마음껏 즐기지 못하고 죽어서도 편안히 묻히지 못할 신세라면, 이것은 아예 낙태된 아이보다 못하지 않겠는가?
- 물거품처럼 왔다가 어둠 속으로 사라져 이름도 못 남기는 아이,
- 빛을 보며 인생을 살아보지 못한 아이지만 이 아이가 그 사람보다 편안한 신세다.
- 즐기지도 못하는 인생, 천 년의 갑절을 살아보아도 별 수가 없다. 모두 다 같은 곳으로 가는 몸들이 아닌가?
- 사람이 수고하는 것은 잘 먹자고 하는 것 아닌가? 그뿐이랴? 사람의 욕망은 한이 없는 것이다.
- 그렇다고 해서 지혜로운 사람이 어리석은 사람보다 나은 점이 있는 것도 아니다. 인생을 어떻게 살아야 할지 안다고 해도 가난하다면 아무 소용이 없다.
- 이 또한 바람을 잡듯 헛된 일이라, 굶어 죽는 것보다 눈뜨고 사는 것이 낫다.
- 이미 결정되지 않은 일이 어디 있으랴? 그것이 어떤 일인지를 알 수야 있지만, 그렇다고 사람이 자기보다 강한 어른에게 왜 이러느냐고 따질 수는 없는 노릇 아닌가.
- 말을 많이 할수록 그만큼 헛수고를 하는 것이라, 아무 소용이 없다.
- 하루살이처럼 덧없이 지나가는 짧은 인생에게 무엇이 좋을 일인지 누가 알겠는가? 죽은 다음에 세상 돌아가는 일을 누가 알려주겠는가?
[ NIV ] 전도서 6장
- I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on men:
- God gives a man wealth, possessions and honor, so that he lacks nothing his heart desires, but God does not enable him to enjoy them, and a stranger enjoys them instead. This is meaningless, a grievous evil.
- A man may have a hundred children and live many years; yet no matter how long he lives, if he cannot enjoy his prosperity and does not receive proper burial, I say that a stillborn child is better off than he.
- It comes without meaning, it departs in darkness, and in darkness its name is shrouded.
- Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man-
- even if he lives a thousand years twice over but fails to enjoy his prosperity. Do not all go to the same place?
- All man's efforts are for his mouth, yet his appetite is never satisfied.
- What advantage has a wise man over a fool? What does a poor man gain by knowing how to conduct himself before others?
- Better what the eye sees than the roving of the appetite. This too is meaningless, a chasing after the wind.
- Whatever exists has already been named, and what man is has been known; no man can contend with one who is stronger than he.
- The more the words, the less the meaning, and how does that profit anyone?
- For who knows what is good for a man in life, during the few and meaningless days he passes through like a shadow? Who can tell him what will happen under the sun after he is gone?
'구약' 카테고리의 다른 글
전도서 8장 : 악인들과 의인들 (0) | 2025.04.03 |
---|---|
전도서 7장 : 지혜자와 우매한 자 (0) | 2025.04.03 |
전도서 5장 : 하나님을 경외하라 (0) | 2025.04.03 |
전도서 4장 : 학대, 수고, 동무 (0) | 2025.04.03 |
전도서 3장 : 모든 일에 때가 있다 (0) | 2025.04.02 |