성경말씀 번역타입 목차
목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.
욥은 자신의 친구들을 강하게 비판합니다. 그는 그들이 거짓말을 하며 무지한 의사들에 불과하다고 말합니다. 욥은 자신이 하나님 앞에 호소할 것이며, 하나님께서 자신의 무죄를 밝혀주실 것이라고 믿습니다. 그는 자신의 생명을 걸고서라도 하나님 앞에 나아가 변론하겠다고 결심합니다. 이를 통해 욥의 강한 신념과 하나님에 대한 신뢰가 드러납니다. 또한 그의 고난 속 내적 투쟁과 신앙적 성장이 잘 표현되어 있습니다. 이는 욥이 하나님과 직접 대면하고자 하는 모습을 보여줍니다.
《 욥기 12장 | 욥기 14장 》 |
[ 개역개정 ] 욥기 13장
- 나의 눈이 이것을 다 보았고 나의 귀가 이것을 듣고 깨달았느니라
- 너희 아는 것을 나도 아노니 너희만 못하지 않으니라
- 참으로 나는 전능자에게 말씀하려 하며 하나님과 변론하려 하노라
- 너희는 거짓말을 지어내는 자요 다 쓸모 없는 의원이니라
- 너희가 참으로 잠잠하면 그것이 너희의 지혜일 것이니라
- 너희는 나의 변론을 들으며 내 입술의 변명을 들어 보라
- 너희가 하나님을 위하여 불의를 말하려느냐 그를 위하여 속임을 말하려느냐
- 너희가 하나님의 낯을 따르려느냐 그를 위하여 변론하려느냐
- 하나님이 너희를 감찰하시면 좋겠느냐 너희가 사람을 속임 같이 그를 속이려느냐
- 만일 너희가 몰래 낯을 따를진대 그가 반드시 책망하시리니
- 그의 존귀가 너희를 두렵게 하지 않겠으며 그의 두려움이 너희 위에 임하지 않겠느냐
- 너희의 격언은 재 같은 속담이요 너희가 방어하는 것은 토성이니라
- 너희는 잠잠하고 나를 버려두어 말하게 하라 무슨 일이 닥치든지 내가 당하리라
- 내가 어찌하여 내 살을 내 이로 물고 내 생명을 내 손에 두겠느냐
- 그가 나를 죽이시리니 내가 희망이 없노라 그러나 그의 앞에서 내 행위를 아뢰리라
- 경건하지 않은 자는 그 앞에 이르지 못하나니 이것이 나의 구원이 되리라
- 너희들은 내 말을 분명히 들으라 내가 너희 귀에 알려 줄 것이 있느니라
- 보라 내가 내 사정을 진술하였거니와 내가 정의롭다 함을 얻을 줄 아노라
- 나와 변론할 자가 누구이랴 그러면 내가 잠잠하고 기운이 끊어지리라
- 오직 내게 이 두 가지 일을 행하지 마옵소서 그리하시면 내가 주의 얼굴을 피하여 숨지 아니하오리니
- 곧 주의 손을 내게 대지 마시오며 주의 위엄으로 나를 두렵게 하지 마실 것이니이다
- 그리하시고 주는 나를 부르소서 내가 대답하리이다 혹 내가 말씀하게 하옵시고 주는 내게 대답하옵소서
- 나의 죄악이 얼마나 많으니이까 나의 허물과 죄를 내게 알게 하옵소서
- 주께서 어찌하여 얼굴을 가리시고 나를 주의 원수로 여기시나이까
- 주께서 어찌하여 날리는 낙엽을 놀라게 하시며 마른 검불을 뒤쫓으시나이까
- 주께서 나를 대적하사 괴로운 일들을 기록하시며 내가 젊었을 때에 지은 죄를 내가 받게 하시오며
- 내 발을 차꼬에 채우시며 나의 모든 길을 살피사 내 발자취를 점검하시나이다
- 나는 썩은 물건의 낡아짐 같으며 좀 먹은 의복 같으니이다
《 욥기 12장 | 욥기 14장 》 |
[ 공동번역 ] 욥기 13장
- 여보게, 나도 모든 것을 눈으로 보았고 귀로 들어 아는 만큼 안다네.
- 자네들이 아는 만큼은 나도 알고 있으니 자네들만큼은 모르려니 생각하지 말게.
- 내가 참으로 통사정을 나누고 싶은 이는 전능하신 분, 하느님께 드릴 말씀을 다 드리려네.
- 자네들은 고작 거짓말이나 꾸며내는 사람들, 모두들 하나같이 돌팔이 의사......
- 입을 좀 다물게. 그러는 편이 현명할 것일세.
- 나의 항변을 좀 들어보게. 나의 변론을 귀담아 들어보게.
- 그런 허튼 소리를 하느님을 위해서 한다는 것인가? 그런 알맹이 없는 말을 그를 위해서 한다는 것인가?
- 자네들은 그에게 아첨이라도 하고 그를 변호라도 하려는 것인가?
- 그가 자네들 속을 들추어내신다면 자신 있는가? 사람에게 하듯이 하느님까지 미혹시키려는가?
- 그에게 아첨이나 하려는 엉큼한 생각을 품었다가는 호되게 꾸중이나 들을 것일세.
- 그의 영광을 오히려 자네들은 두려워하게 되고 그가 무서워 부들부들 떨게 될 것일세.
- 자네들의 좌우명은 티끌 위에 쓴 격언이요, 자네들의 답변은 흙벽돌에 쓴 답변일세.
- 잠잠해 주게나, 내가 말 좀 하겠네. 어떤 일이든 오려거든 오너라.
- 나 이를 악물고 목숨을 내걸고 맞서리라.
- 어차피 그의 손에 죽을 몸, 아무 바랄 것도 없지만 나의 걸어온 발자취를 그의 앞에 낱낱이 밝히리라.
- 이렇게 그의 앞에 나설 수 있음이 곧 나의 구원일는지도 모르는 일, 위선자는 감히 그의 앞에 설 수도 없다네.
- 그러니 나의 말을 신중히 들어주게. 내가 진술하는 말에 귀를 기울이게.
- 나 이제 재판받을 마음 준비가 다 되어 있네. 무죄로 풀려날 줄도 알고 있네.
- 그러나 만일 그 누가 나타나 나의 죄를 입증한다면 나는 말없이 사라져버릴 것일세.
- 하느님, 두 가지 부탁만 들어주소서. 그리하시면, 나도 당신 앞에서 숨지 않겠습니다.
- 당신의 주먹을 거두어주소서. 당신의 진노를 거두시어 두려워 떨지 않게 하여주소서.
- 그리고 어서 말씀하소서. 서슴없이 답변하겠습니다. 아니면 내가 말씀드리겠사오니 대답하여 주소서.
- 나에게 죄악이 있다면, 얼마나 있다는 말씀입니까? 반역죄가 있다면, 어찌하여 알려주시지 아니하십니까?
- 어찌하여 나에게서 얼굴을 돌리시고 이 몸을 원수로 여기십니까?
- 어찌하여 당신은 이 낙엽 같은 것을 놀라게 하시고 이 마른 검불 같은 것을 닦달하십니까?
- 어찌하여 나에게 괴로움이 될 일들을 기록해 두시고 젊어서 저지른 잘못을 이제 유산으로 물려주십니까?
- 당신께서 나의 발에 차꼬를 채우시고 나의 걸음을 낱낱이 세시며 발바닥에는 표를 새기시다니......
- 사람이 술부대가 삭아 떨어지듯 옷이 좀먹어 떨어지듯 떨어집니다.
[ NIV ] 욥기 13장
- "My eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
- What you know, I also know; I am not inferior to you.
- But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.
- You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you!
- If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom.
- Hear now my argument; listen to the plea of my lips.
- Will you speak wickedly on God's behalf? Will you speak deceitfully for him?
- Will you show him partiality? Will you argue the case for God?
- Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive men?
- He would surely rebuke you if you secretly showed partiality.
- Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you?
- Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.
- "Keep silent and let me speak; then let come to me what may.
- Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands?
- Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face.
- Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless man would dare come before him!
- Listen carefully to my words; let your ears take in what I say.
- Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated.
- Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die.
- "Only grant me these two things, O God, and then I will not hide from you:
- Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors.
- Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply.
- How many wrongs and sins have I committed? Show me my offense and my sin.
- Why do you hide your face and consider me your enemy?
- Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff?
- For you write down bitter things against me and make me inherit the sins of my youth.
- You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet.
- "So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths.
'구약' 카테고리의 다른 글
욥기 15장 : 엘리바스의 두 번째 말 (0) | 2025.02.24 |
---|---|
욥기 14장 : 욥의 대답 (0) | 2025.02.24 |
욥기 12장 : 욥의 대답 (0) | 2025.02.23 |
욥기 11장 : 소발의 첫번째 말 (0) | 2025.02.23 |
욥기 10장 : 욥의 대답 (0) | 2025.02.23 |