성경말씀 번역타입 목차
목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.
이 시편은 예루살렘 성전에 올라가는 순례자들의 노래입니다. 시편 기자는 예루살렘으로 가는 길을 기쁘게 생각하며, 그곳에서 하나님을 예배할 수 있음을 감사합니다. 그는 예루살렘이 견고한 성읍이며, 모든 지파가 거기에 모여 하나님을 섬기기 때문에 그 평화를 간구합니다. 시편 기자는 성전이 있는 이 도성을 사랑하며, 그곳의 번영과 평화를 위해 기도합니다.
《 시편 121편 | 시편 123편 》 |
[ 개역개정 ] 시편 122편
- 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다
- 예루살렘아 우리 발이 네 성문 안에 섰도다
- 예루살렘아 너는 잘 짜여진 성읍과 같이 건설되었도다
- 지파들 곧 여호와의 지파들이 여호와의 이름에 감사하려고 이스라엘의 전례대로 그리로 올라가는도다
- 거기에 심판의 보좌를 두셨으니 곧 다윗의 집의 보좌로다
- 예루살렘을 위하여 평안을 구하라 예루살렘을 사랑하는 자는 형통하리로다
- 네 성 안에는 평안이 있고 네 궁중에는 형통함이 있을지어다
- 내가 내 형제와 친구를 위하여 이제 말하리니 네 가운데에 평안이 있을지어다
- 여호와 우리 하나님의 집을 위하여 내가 너를 위하여 복을 구하리로다
《 시편 121편 | 시편 123편 》 |
[ 공동번역 ] 시편 122편
- 야훼 집에 가자 할 때, 나는 몹시도 기뻤다.
- 우리는 벌써 왔다, 예루살렘아, 네 문 앞에 발걸음을 멈추었다.
- 예루살렘아, 과연 수도답게 잘도 지어졌구나. 모든 것이 한몸같이 잘도 짜여졌구나.
- 그 지파들이, 야훼의 지파들이 이스라엘의 법도에 따라 야훼 이름 기리러 그리로 올라가는구나.
- 재판석이 거기에 있고 다윗 가문이 앉을 자리 또한 거기에 있구나.
- 예루살렘을 위하여 평화의 소리 외쳐라. "네 집안에 평화!"
- "네 성안에 평화!" "궁궐 안에 평화!"
- 내 겨레, 내 벗들을 나 사랑하거늘 "너에게 평화!" 외치게 해다오.
- 우리 하느님 야훼의 집을 나 사랑하거늘, 너에게 복이 있으라.
[ NIV ] 시편 122편
- I rejoiced with those who said to me, "Let us go to the house of the LORD."
- Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
- Jerusalem is built like a city that is closely compacted together.
- That is where the tribes go up, the tribes of the LORD, to praise the name of the LORD according to the statute given to Israel.
- There the thrones for judgment stand, the thrones of the house of David.
- Pray for the peace of Jerusalem: "May those who love you be secure.
- May there be peace within your walls and security within your citadels."
- For the sake of my brothers and friends, I will say, "Peace be within you."
- For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your prosperity.
'구약' 카테고리의 다른 글
시편 124편 : 다윗의 시 곧 성전에 올라가는 노래 (0) | 2025.03.19 |
---|---|
시편 123편 : 성전에 올라가는 노래 (0) | 2025.03.19 |
시편 121편 : 성전에 올라가는 노래 (0) | 2025.03.19 |
시편 120편 : 성전에 올라가는 노래 (0) | 2025.03.19 |
시편 119편 : 시 (0) | 2025.03.19 |