구약 / / 2025. 3. 19. 12:05

시편 124편 : 다윗의 시 곧 성전에 올라가는 노래

성경말씀 번역타입 목차

    목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.

     

    이 시편은 이스라엘 백성이 하나님의 도움으로 위기를 극복했음을 고백합니다. 시편 기자는 만약 여호와께서 자신들과 함께하지 않으셨다면, 원수들에 의해 완전히 삼켜졌을 것이라고 고백합니다. 그는 마치 물에 휩쓸려 가는 것과 같은 위험으로부터 하나님께서 그들을 구원하셨다고 말합니다. 시편 기자는 이스라엘의 도움이 오직 여호와의 이름에 있다고 선포합니다.

     

    《 시편 123편 시편 125편 》

     

    시편 124편
    시편 124편

    [ 개역개정 ] 시편 124편

     

    1. 이스라엘은 이제 말하기를 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하셨더라면 우리가 어떻게 하였으랴
    2. 사람들이 우리를 치러 일어날 때에 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하셨더라면
    3. 그 때에 그들의 노여움이 우리에게 맹렬하여 우리를 산채로 삼켰을 것이며
    4. 그 때에 물이 우리를 휩쓸며 시내가 우리 영혼을 삼켰을 것이며
    5. 그 때에 넘치는 물이 우리 영혼을 삼켰을 것이라 할 것이로다
    6. 우리를 내주어 그들의 이에 씹히지 아니하게 하신 여호와를 찬송할지로다
    7. 우리의 영혼이 사냥꾼의 올무에서 벗어난 새 같이 되었나니 올무가 끊어지므로 우리가 벗어났도다
    8. 우리의 도움은 천지를 지으신 여호와의 이름에 있도다

     

    《 시편 123편 시편 125편 》

     

    [ 공동번역 ] 시편 124편

     

    1. 이스라엘이 하는 말, "야훼께서 우리 편이 아니셨더면,
    2. 원수들이 우리를 치러 일어났을 때 야훼께서 우리 편이 아니셨더면
    3. 그들은 달려들어 살기등등, 산 채로 우리를 집어삼켰으리라.
    4. 거센 물살에 우리는 휩쓸리고 마침내 물에 빠져 죽고 말았으리라.
    5. 거품 뿜는 물결에 빠져 죽고 말았으리라."
    6. 야훼를 찬미하여라. 우리를 원수들에게 먹히지 않게 하셨다.
    7. 새 잡는 그물에서 참새를 구하듯이 우리의 목숨을 건져내셨다.
    8. 그물은 찢어지고 우리는 살아났다. 하늘과 땅을 만드신 분, 야훼의 이름밖에는 우리의 구원이 없구나.

     

    [ NIV ] 시편 124편

     

    1. If the LORD had not been on our side-- let Israel say-
    2. if the LORD had not been on our side when men attacked us,
    3. when their anger flared against us, they would have swallowed us alive;
    4. the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,
    5. the raging waters would have swept us away.
    6. Praise be to the LORD, who has not let us be torn by their teeth.
    7. We have escaped like a bird out of the fowler's snare; the snare has been broken, and we have escaped.
    8. Our help is in the name of the LORD, the Maker of heaven and earth.

    시편 124편시편 124편시편 124편
    시편 124편시편 124편
    시편 124편

    • 네이버 블로그 공유
    • 네이버 밴드 공유
    • 페이스북 공유
    • 카카오스토리 공유