성경말씀 번역타입 목차
목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.
이 시편은 하나님께 의지하는 자들의 안전과 평안을 노래합니다. 시편 기자는 주님을 의지하는 자들이 시온산 같이 영원히 움직이지 않을 것이라고 선포합니다. 그는 하나님께서 그들을 둘러싸고 보호하시므로, 악인의 지배와 압제에서 벗어나 있을 것이라고 말합니다. 시편 기자는 의인에게 평강이 임할 것이지만, 악을 행하는 자들은 멸망할 것이라고 확신합니다.
《 시편 124편 | 시편 126편 》 |
[ 개역개정 ] 시편 125편
- 여호와를 의지하는 자는 시온 산이 흔들리지 아니하고 영원히 있음 같도다
- 산들이 예루살렘을 두름과 같이 여호와께서 그의 백성을 지금부터 영원까지 두르시리로다
- 악인의 규가 의인들의 땅에서는 그 권세를 누리지 못하리니 이는 의인들로 하여금 죄악에 손을 대지 아니하게 함이로다
- 여호와여 선한 자들과 마음이 정직한 자들에게 선대하소서
- 자기의 굽은 길로 치우치는 자들은 여호와께서 죄를 범하는 자들과 함께 다니게 하시리로다 이스라엘에게는 평강이 있을지어다
《 시편 124편 | 시편 126편 》 |
[ 공동번역 ] 시편 125편
- 야훼께 의지하는 자는 시온 산과 같으니 흔들리지 않고 영원히 든든하리라.
- 산들이 예루살렘을 에워 감싸주듯이 야훼께서 당신 백성을 감싸주시리라. 이제로부터 영원히.
- 의인들이 악한 일에 손을 뻗지 않도록, 의인들이 차지한 땅 위에서 악인이 그 왕권을 휘두르지 못하리라.
- 선한 사람, 정직한 사람에게 야훼여, 은혜를 베푸소서.
- 그릇된 길로 빗나가는 자들은 야훼여, 악인들과 함께 그들을 물리치소서. 이스라엘에 평화 있으라!
[ NIV ] 시편 125편
- Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures forever.
- As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people both now and forevermore.
- The scepter of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous, for then the righteous might use their hands to do evil.
- Do good, O LORD, to those who are good, to those who are upright in heart.
- But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be upon Israel.
'구약' 카테고리의 다른 글
시편 127편 : 솔로몬의 시 곧 성전에 올라가는 노래 (0) | 2025.03.19 |
---|---|
시편 126편 : 성전에 올라가는 노래 (0) | 2025.03.19 |
시편 124편 : 다윗의 시 곧 성전에 올라가는 노래 (0) | 2025.03.19 |
시편 123편 : 성전에 올라가는 노래 (0) | 2025.03.19 |
시편 122편 : 다윗의 시 곧 성전에 올라가는 노래 (0) | 2025.03.19 |