구약 / / 2025. 4. 2. 21:25

전도서 1장 : 모든 것이 헛되다

성경말씀 번역타입 목차

    목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.

     

    전도자 스스로가 생의 허무함을 고백하며 시작합니다. 그는 해 아래서 이루어지는 모든 일이 헛되고 헛되다고 말합니다. 인간의 노력과 성취는 영원히 지속되지 않으며, 결국 모든 것이 무의미하다고 토로합니다. 전도자는 자연의 순환에서도 변화 없는 반복만을 발견합니다. 세대가 지나도 세상은 변함없이 계속되며, 인간의 노력은 결국 허무하게 돌아온다는 것입니다.

     

    《 잠언 31장 전도서 2장 》

     

    전도서 1장
    전도서 1장

    [ 개역개정 ] 전도서 1장

     

    1. 다윗의 아들 예루살렘 왕 전도자의 말씀이라
    2. 전도자가 이르되 헛되고 헛되며 헛되고 헛되니 모든 것이 헛되도다
    3. 해 아래에서 수고하는 모든 수고가 사람에게 무엇이 유익한가
    4. 한 세대는 가고 한 세대는 오되 땅은 영원히 있도다
    5. 해는 뜨고 해는 지되 그 떴던 곳으로 빨리 돌아가고
    6. 바람은 남으로 불다가 북으로 돌아가며 이리 돌며 저리 돌아 바람은 그 불던 곳으로 돌아가고
    7. 모든 강물은 다 바다로 흐르되 바다를 채우지 못하며 강물은 어느 곳으로 흐르든지 그리로 연하여 흐르느니라
    8. 모든 만물이 피곤하다는 것을 사람이 말로 다 말할 수는 없나니 눈은 보아도 족함이 없고 귀는 들어도 가득 차지 아니하도다
    9. 이미 있던 것이 후에 다시 있겠고 이미 한 일을 후에 다시 할지라 해 아래에는 새 것이 없나니
    10. 무엇을 가리켜 이르기를 보라 이것이 새 것이라 할 것이 있으랴 우리가 있기 오래 전 세대들에도 이미 있었느니라
    11. 이전 세대들이 기억됨이 없으니 장래 세대도 그 후 세대들과 함께 기억됨이 없으리라
    12. 나 전도자는 예루살렘에서 이스라엘 왕이 되어
    13. 마음을 다하며 지혜를 써서 하늘 아래에서 행하는 모든 일을 연구하며 살핀즉 이는 괴로운 것이니 하나님이 인생들에게 주사 수고하게 하신 것이라
    14. 내가 해 아래에서 행하는 모든 일을 보았노라 보라 모두 다 헛되어 바람을 잡으려는 것이로다
    15. 구부러진 것도 곧게 할 수 없고 모자란 것도 셀 수 없도다
    16. 내가 내 마음 속으로 말하여 이르기를 보라 내가 크게 되고 지혜를 더 많이 얻었으므로 나보다 먼저 예루살렘에 있던 모든 사람들보다 낫다 하였나니 내 마음이 지혜와 지식을 많이 만나 보았음이로다
    17. 내가 다시 지혜를 알고자 하며 미친 것들과 미련한 것들을 알고자 하여 마음을 썼으나 이것도 바람을 잡으려는 것인 줄을 깨달았도다
    18. 지혜가 많으면 번뇌도 많으니 지식을 더하는 자는 근심을 더하느니라

     

    《 잠언 31장 전도서 2장 》

     

    [ 공동번역 ] 전도서 1장

     

    1. 다윗의 아들로서 예루살렘의 왕이었던 설교자의 말이다.
    2. 헛되고 헛되다, 설교자는 말한다, 헛되고 헛되다. 세상만사 헛되다.
    3. 사람이 하늘 아래서 아무리 수고한들 무슨 보람이 있으랴!
    4. 한 세대가 가면 또 한 세대가 오지만 이 땅은 영원히 그대로이다.
    5. 떴다 지는 해는 다시 떴던 곳으로 숨가삐 가고
    6. 남쪽으로 불어갔다 북쪽으로 돌아오는 바람은 돌고 돌아 제자리로 돌아온다.
    7. 모든 강이 바다로 흘러드는데 바다는 넘치는 일이 없구나. 강물은 떠났던 곳으로 돌아가서 다시 흘러내리는 것을.
    8. 세상만사 속절없어 무엇이라 말할 길 없구나. 아무리 보아도 보고 싶은 대로 보는 수가 없고 아무리 들어도 듣고 싶은 대로 듣는 수가 없다.
    9. 지금 있는 것은 언젠가 있었던 것이요, 지금 생긴 일은 언젠가 있었던 일이라. 하늘 아래 새 것이 있을 리 없다.
    10. "보아라, 여기 새로운 것이 있구나!" 하더라도 믿지 마라. 그런 일은 우리가 나기 오래 전에 이미 있었던 일이다.
    11. 지나간 나날이 기억에서 사라지듯 오는 세월도 기억에서 사라지고 말 것을.
    12. 나 설교자는 예루살렘에서 이스라엘의 왕으로 있으며
    13. 하늘 아래 벌어지는 모든 일을 알아보아 지혜를 깨치려고 무척 애를 써보았지만, 하느님께서는 사람에게 괴로운 일을 주시어 고생이나 시키신다는 것을 알기에 이르렀다.
    14. 하늘 아래 벌어지는 일을 살펴보니 모든 일은 바람을 잡듯 헛된 일이었다.
    15. 구부러진 것을 펼 수가 없고, 없는 것을 셀 수야 없지 않는가!
    16. "나보다 먼저 예루살렘에서 왕노릇 한 어른치고 나만큼 지혜를 깊이 깨친 사람이 없다. 나만큼 인생을 깨쳐 지혜를 얻은 사람이 없다." 나는 이렇게 자신을 가지고
    17. 어떻게 사는 것이 지혜로운 일인지, 어떻게 사는 것이 어리석고 얼빠진 일인지 알아보려고 무척 애를 써보았지만, 그것 또한 바람을 잡는 것 같은 일이었다.
    18. 어차피 지혜가 많으면 괴로운 일도 많고 아는 것이 많으면 걱정도 많아지는 법이다.

     

    [ NIV ] 전도서 1장

     

    1. The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem:
    2. "Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Utterly meaningless! Everything is meaningless."
    3. What does man gain from all his labor at which he toils under the sun?
    4. Generations come and generations go, but the earth remains forever.
    5. The sun rises and the sun sets, and hurries back to where it rises.
    6. The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course.
    7. All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.
    8. All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
    9. What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
    10. Is there anything of which one can say, "Look! This is something new"? It was here already, long ago; it was here before our time.
    11. There is no remembrance of men of old, and even those who are yet to come will not be remembered by those who follow.
    12. I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
    13. I devoted myself to study and to explore by wisdom all that is done under heaven. What a heavy burden God has laid on men!
    14. I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.
    15. What is twisted cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.
    16. I thought to myself, "Look, I have grown and increased in wisdom more than anyone who has ruled over Jerusalem before me; I have experienced much of wisdom and knowledge."
    17. Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
    18. For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.

    전도서 1장전도서 1장전도서 1장
    전도서 1장전도서 1장
    전도서 1장

    • 네이버 블로그 공유
    • 네이버 밴드 공유
    • 페이스북 공유
    • 카카오스토리 공유