성경말씀 번역타입 목차
목차에서 보고싶은 번역타입을 누르시면 해당 위치로 스크롤 됩니다.
엘리바스가 계속해서 욥에게 충고하는 내용이 나옵니다. 엘리바스는 고난을 받는 자들이 하나님의 징계를 받는 것이라고 주장합니다. 그는 욥이 하나님께 돌아오면 그의 고난이 해결될 것이라고 말합니다. 또한 하나님이 가난한 자를 도우시고 악인을 멸하신다고 강조합니다. 이를 통해 엘리바스의 전통적인 신학관이 드러납니다. 하지만 이는 욥의 상황을 제대로 이해하지 못한 것으로 보이며, 오히려 욥을 더 힘들게 할 수 있습니다. 이는 고난에 대한 해석의 차이를 보여주는 장면입니다.
《 욥기 4장 | 욥기 6장 》 |
[ 개역개정 ] 욥기 5장
- 너는 부르짖어 보라 네게 응답할 자가 있겠느냐 거룩한 자 중에 네가 누구에게로 향하겠느냐
- 분노가 미련한 자를 죽이고 시기가 어리석은 자를 멸하느니라
- 내가 미련한 자가 뿌리 내리는 것을 보고 그의 집을 당장에 저주하였노라
- 그의 자식들은 구원에서 멀고 성문에서 억눌리나 구하는 자가 없으며
- 그가 추수한 것은 주린 자가 먹되 덫에 걸린 것도 빼앗으며 올무가 그의 재산을 향하여 입을 벌리느니라
- 재난은 티끌에서 일어나는 것이 아니며 고생은 흙에서 나는 것이 아니니라
- 사람은 고생을 위하여 났으니 불꽃이 위로 날아 가는 것 같으니라
- 나라면 하나님을 찾겠고 내 일을 하나님께 의탁하리라
- 하나님은 헤아릴 수 없이 큰 일을 행하시며 기이한 일을 셀 수 없이 행하시나니
- 비를 땅에 내리시고 물을 밭에 보내시며
- 낮은 자를 높이 드시고 애곡하는 자를 일으키사 구원에 이르게 하시느니라
- 하나님은 교활한 자의 계교를 꺾으사 그들의 손이 성공하지 못하게 하시며
- 지혜로운 자가 자기의 계략에 빠지게 하시며 간교한 자의 계략을 무너뜨리시므로
- 그들은 낮에도 어두움을 만나고 대낮에도 더듬기를 밤과 같이 하느니라
- 하나님은 가난한 자를 강한 자의 칼과 그 입에서, 또한 그들의 손에서 구출하여 주시나니
- 그러므로 가난한 자가 희망이 있고 악행이 스스로 입을 다무느니라
- 볼지어다 하나님께 징계 받는 자에게는 복이 있나니 그런즉 너는 전능자의 징계를 업신여기지 말지니라
- 하나님은 아프게 하시다가 싸매시며 상하게 하시다가 그의 손으로 고치시나니
- 여섯 가지 환난에서 너를 구원하시며 일곱 가지 환난이라도 그 재앙이 네게 미치지 않게 하시며
- 기근 때에 죽음에서, 전쟁 때에 칼의 위협에서 너를 구원하실 터인즉
- 네가 혀의 채찍을 피하여 숨을 수가 있고 멸망이 올 때에도 두려워하지 아니할 것이라
- 너는 멸망과 기근을 비웃으며 들짐승을 두려워하지 말라
- 들에 있는 돌이 너와 언약을 맺겠고 들짐승이 너와 화목하게 살 것이니라
- 네가 네 장막의 평안함을 알고 네 우리를 살펴도 잃은 것이 없을 것이며
- 네 자손이 많아지며 네 후손이 땅의 풀과 같이 될 줄을 네가 알 것이라
- 네가 장수하다가 무덤에 이르리니 마치 곡식단을 제 때에 들어올림 같으니라
- 볼지어다 우리가 연구한 바가 이와 같으니 너는 들어 보라 그러면 네가 알리라
《 욥기 4장 | 욥기 6장 》 |
[ 공동번역 ] 욥기 5장
- 자, 부르짖어 보게, 그 누가 대답하는가? 하늘에 있는 거룩한 이들 가운데 누구에게 자네는 자네의 얼굴을 돌리려는가?
- 어리석은 자는 투덜거리다가 망하고 철없는 자는 화를 내다가 죽는다네.
- 나도 어리석은 자가 뿌리를 뻗어가는 것을 보기는 했네만 그의 집은 삽시간에 망하고 말았네.
- 그의 아들들이 도움받을 곳이 없어 성문에서 몰매를 맞아도 살려줄 사람조차 없었네.
- 그들이 거둔 것은 굶주린 자가 먹어 치우고 하느님께서 그들의 이빨에서 빼앗아 내시니 목마른 자들이 그의 재산을 삼켜버렸네.
- 땅에서 불행이 솟아나는 일 없고 흙에서 재앙이 돋아나는 일도 없으니
- 재난은 사람이 스스로 빚어내는 것, 불이 불티를 높이 날리는 것과 같다네.
- 내가 만일 자네라면 나는 하느님을 찾겠네. 그리고 모든 것을 하느님께 맡기겠네.
- 측량할 수 없이 큰일을 하시고 헤아릴 수 없이 놀라운 일을 하시는 이,
- 땅에 비를 내리시고 들에 물을 쏟으시는 이,
- 낮은 자를 높이시고 억눌린 자에게 해방의 기쁨을 주시는 이,
- 교활한 자의 꾀를 부수시고 아무것도 이루지 못하게 하시는 이,
- 그가 슬기롭다는 자들을 그들의 계교로 잡아 그 간교한 꾀를 깨뜨리시면
- 그들은 대낮에도 어둠에 싸여 한낮을 밤중인 양 더듬거린다네.
- 그가 그들의 입에서 고아를 빼내시고 그 손아귀에서 가난한 자를 건져주시니,
- 천대받는 자가 다시 희망하게 되고 불의한 자는 스스로 입을 막지 않을 수 없네.
- 여보게, 하느님께 매를 맞는 일이야 즐거운 일 아닌가! 그러니 전능하신 분의 교훈을 물리치지 말게.
- 찌르고 나서 싸매 주시며 때리고 나서 낫게 해주시는 이,
- 그가 여섯 가지 곤경에서 자네를 건져주시리니 일곱 가지 일에서도 재난이 자네를 건드리지 못할 것일세.
- 흉년이 들어도 죽음에서 건져주시고 싸움이 벌어져도 칼끝에서 건져주실 것일세.
- 쏟아지는 저주도 막아주시리니 달려드는 귀신도 무섭지 않겠지.
- 약탈과 기근을 웃어 넘길 수 있으며 들짐승도 두렵지 않을 것일세.
- 자네는 들귀신들과 휴전하고 야수들과 평화를 누리겠지.
- 자네의 장막에는 다시 평화가 깃들이고 목장을 찾을 때 아무것도 잘못되지 않았음을 알게 될 것일세.
- 자녀들이 마구 불어나 후손들이 푸성귀처럼 번지는 것을 보게 되겠고
- 자네는 무덤에 이르도록 건장하리니 곡식이 영글어 타작 마당에 이름과 같을 것일세.
- 여보게, 바로 이것이 우리가 찾아낸 것 아닌가! 아무렴, 그러니 자네도 이 말을 귀담아 들어두고 아무쪼록 마음에 새겨두게나.
[ NIV ] 욥기 5장
- "Call if you will, but who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
- Resentment kills a fool, and envy slays the simple.
- I myself have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
- His children are far from safety, crushed in court without a defender.
- The hungry consume his harvest, taking it even from among thorns, and the thirsty pant after his wealth.
- For hardship does not spring from the soil, nor does trouble sprout from the ground.
- Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
- "But if it were I, I would appeal to God; I would lay my cause before him.
- He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
- He bestows rain on the earth; he sends water upon the countryside.
- The lowly he sets on high, and those who mourn are lifted to safety.
- He thwarts the plans of the crafty, so that their hands achieve no success.
- He catches the wise in their craftiness, and the schemes of the wily are swept away.
- Darkness comes upon them in the daytime; at noon they grope as in the night.
- He saves the needy from the sword in their mouth; he saves them from the clutches of the powerful.
- So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
- "Blessed is the man whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
- For he wounds, but he also binds up; he injures, but his hands also heal.
- From six calamities he will rescue you; in seven no harm will befall you.
- In famine he will ransom you from death, and in battle from the stroke of the sword.
- You will be protected from the lash of the tongue, and need not fear when destruction comes.
- You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth.
- For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
- You will know that your tent is secure; you will take stock of your property and find nothing missing.
- You will know that your children will be many, and your descendants like the grass of the earth.
- You will come to the grave in full vigor, like sheaves gathered in season.
- "We have examined this, and it is true. So hear it and apply it to yourself."
'구약' 카테고리의 다른 글
욥기 7장 : 욥의 대답 (1) | 2025.02.23 |
---|---|
욥기 6장 : 욥의 대답 (0) | 2025.02.23 |
욥기 4장 : 엘리바스의 첫번째 말 (0) | 2025.02.23 |
욥기 3장 : 욥이 자기 생일을 저주하다 (0) | 2025.02.23 |
욥기 2장 : 사탄이 다시 욥을 시험하다 (0) | 2025.02.23 |